Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während seiner amtszeit gemacht " (Duits → Nederlands) :

3. würdigt das Eintreten von Minister Shahbaz Bhatti für den Kampf gegen die Blasphemiegesetze und die von ihnen begünstigten Ungerechtigkeiten; spricht seine Anerkennung für die Fortschritte aus, die während seiner Amtszeit gemacht wurden und zu denen bedeutende, diskrete Verhandlungen über mögliche Änderungen dieser Gesetze gehörten;

3. erkent minister Shahbza Bhatti's inzet voor de strijd tegen de wetgeving inzake godslastering en de onrechtvaardigheden die er het gevolg van waren; erkent de vooruitgang die tijdens zijn ambtsperiode als minister is geboekt, waaronder belangrijke, discrete onderhandelingen over mogelijke wijzigingen aan deze wetgeving;


3. würdigt das Eintreten von Minister Shahbaz Bhatti für den Kampf gegen die Blasphemiegesetze und die von ihnen begünstigten Ungerechtigkeiten; spricht seine Anerkennung für die Fortschritte aus, die während seiner Amtszeit gemacht wurden und zu denen bedeutende, diskrete Verhandlungen über mögliche Änderungen dieser Gesetze gehörten;

3. erkent minister Shahbza Bhatti's inzet voor de strijd tegen de wetgeving inzake godslastering en de onrechtvaardigheden die er het gevolg van waren; erkent de vooruitgang die tijdens zijn ambtsperiode als minister is geboekt, waaronder belangrijke, discrete onderhandelingen over mogelijke wijzigingen aan deze wetgeving;


Der Rat dankt dem Hohen Vertreter Valentin Inzko für seine Arbeit und seine Bemühungen während seiner Amtszeit als EU-Sonderbeauftragter.

De Raad betuigt hoge vertegenwoordiger Valentin Inzko zijn dankbaarheid voor het werk en de inspanningen gedurende diens periode als speciale vertegenwoordiger van de EU.


Der zyprische Vorsitz informierte die Minister über die Organisation der Beratungen während seiner Amtszeit (12076/12).

Het Cypriotische voorzitterschap heeft de ministers geïnformeerd over de organisatie van de werkzaamheden tijdens zijn ambtsperiode (12076/12).


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des polnischen Vorsitzes zu seinem Arbeits­programm im Bereich Wirtschaft und Finanzen während seiner Amtszeit (12303/11), die von Juli bis Dezember 2011 dauert.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie van het werkprogramma voor economische en financiële zaken (12303/11) dat het Poolse voorzitterschap tussen juli en december 2011 hoopt te realiseren.


Während der Anhörung in unserem Ausschuss erklärte Kommissar Kallas anlässlich seiner Ernennung, eine positive Zuverlässigkeitserklärung solle während seiner Amtszeit erzielt werden, zumindest sei es sein Ziel.

De heer Kallas had tijdens de hoorzitting in onze commissie, toen hij aangesteld moest worden, gezegd dat het tijdens zijn mandaatsperiode zou zijn, althans dat dat zijn doel was, om tot een positieve betrouwbaarheidsverklaring te komen.


Dr. Železný räumte ein, dass während seiner Amtszeit als Senator von der Polizei ein Ersuchen um Aufhebung seiner parlamentarischen Immunität vorgelegt worden sei und dass er den Senat um Aufhebung seiner Immunität in der Hoffnung gebeten habe, dass dies das Ermittlungsverfahren beschleunigen würde.

Dr. Železný heeft erkend dat in de tijd dat hij senator was door de politie een verzoek tot opheffing van zijn parlementaire immuniteit werd gedaan, en dat hij de Senaat verzocht zijn immuniteit op te heffen in de hoop dat dit het onderzoek zou bespoedigen.


Dr. Železný räumte ein, dass während seiner Amtszeit als Senator von der Polizei ein Antrag auf Aufhebung seiner parlamentarischen Immunität vorgelegt worden sei und dass er den Senat um Aufhebung seiner Immunität in der Hoffnung gebeten habe, dass dies das Ermittlungsverfahren beschleunigen würde.

Dr. Železný heeft erkend dat in de tijd dat hij senator was door de politie een verzoek tot opheffing van zijn parlementaire immuniteit was gedaan, en dat hij de Senaat verzocht zijn immuniteit op te heffen in de hoop dat dit het onderzoek zou bespoedigen.


Der Rat begrüßt die Wahl des neuen Präsidenten Viktor Juschtschenko und ist erfreut über die weit reichenden und ehrgeizigen politischen und wirtschaftlichen Reformen, die der neue Präsident während seiner Amtszeit in der Ukraine durchführen will, sowie über sein Bekenntnis zur Achtung der gemeinsamen europäischen Werte und seine Entschlossenheit, die Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der Europäischen Union zu vertiefen und auszubauen.

De Raad is verheugd over de verkiezing van de nieuwe President, Viktor Joesjtsjenko, en is ingenomen met de uitgebreide en ambitieuze politieke en economische hervormingen die deze gedurende zijn mandaat in Oekraïne wil doorvoeren, met zijn toezegging de gemeenschappelijke Europese waarden te eerbiedigen en met zijn streven naar een verdergaande en ruimere samenwerking tussen de EU en Oekraïne.


Der ungarische Vorsitz verwies ferner auf die wichtigsten Veranstaltungen, die während seiner Amtszeit bereits stattgefunden haben, und auf die für die nächsten Wochen anberaumten Veranstaltungen (www.eu2011.hu).

Het Hongaarse voorzitterschap herinnerde ook aan de belangrijkste evenementen die dit halfjaar al hebben plaatsgevonden en gaf aan welke voor de komende weken gepland zijn (www.eu2011.hu);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während seiner amtszeit gemacht' ->

Date index: 2023-07-31
w