Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bahnübergang ohne Schranken
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Schlagbaum
Schranke
Schranken
Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen
Soziale und räumliche Schranken
Technische oder nicht-tarifliche Schranken
Unbewachter Bahnübergang
Während der Sitzung

Traduction de «während schranken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bahnübergang ohne Schranken | unbewachter Bahnübergang

eigen overweg | prive-overweg


Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen

slagbomen aan spoorwegovergangen bedienen


technische oder nicht-tarifliche Schranken

technische of non-tarifaire belemmeringen


soziale und räumliche Schranken

sociale en ruimtelijke barrières




Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der offene und freie Cyberraum hat überall in der Welt zur politischen und sozialen Integration beigetragen, Schranken zwischen Ländern, Gemeinschaften und Bürgern beseitigt und so die Interaktion und den Austausch von Informationen und Ideen weltweit ermöglicht. Er war ein Forum für die Ausübung der Meinungsfreiheit und anderer Grundrechte und hat die Menschen in ihrem Streben nach einer demokratischen und gerechteren Gesellschaft entscheidend unterstützt – am sichtbarsten war dies während des „arabischen Frühlings“.

Open en vrije cyberspace heeft de politieke en maatschappelijke cohesie over de hele wereld bevorderd; het heeft obstakels tussen landen, gemeenschappen en burgers verwijderd alsmede interactie en het delen van informatie en ideeën over de hele wereld mogelijk gemaakt; het heeft een forum gecreëerd voor vrijheid van meningsuiting en het uitoefenen van grondrechten, en het heeft mensen in staat gesteld te streven naar democratische en rechtvaardigere samenlevingen – het meest in het oog springend tijdens de Arabische lente.


(23f) Solange Rechtsmittel gegen die Vollstreckung einer Entscheidung anhängig sind, sollten die Gerichte des ersuchten Mitgliedstaats während des gesamten Verfahrens aufgrund solcher Rechtsmittel, einschließlich Berufungsverfahren, den Fortgang der Vollstreckung unter der Voraussetzung zulassen können, dass die Vollstreckung Schranken unterliegt oder eine Sicherheit gestellt wird.

(23 septies) Hangende het verzet tegen tenuitvoerlegging van een beslissing, moet het voor het gerecht van de aangezochte lidstaat mogelijk zijn, gedurende de gehele verzetsprocedure inclusief eventueel hoger beroep, de tenuitvoerlegging te laten doorgaan op voorwaarde van een beperking op die tenuitvoerlegging of het stellen van zekerheid.


Darüber hinaus gibt es in vielen Sektoren und in vielen Partnerländern, die für europäische Unternehmen interessant sind, größere Hemmnisse für den Dienstleistungsverkehr, beispielsweise für juristische Dienstleistungen in Indien, China und Singapur, für Vertriebsdienstsleistungen in Indien, China und den ASEAN-Ländern, für Post- und Kurierdienste in Indien, Brasilien, China und Ägypten, für Verkehrsdienstleistungen in Brasilien und Indien sowie in Kanada, Südafrika und Singapur, während Schranken für Telekommunikationsdienstleistungen in China, Korea, Japan, Indien, Mexiko und, in geringerem Maße, in Brasilien bestehen.

Bovendien bestaan er aanzienlijke belemmeringen voor de handel in diensten in veel sectoren en veel partnerlanden die voor het Europese bedrijfsleven van belang zijn, zoals voor juridische diensten in India, China en Singapore, voor distributiediensten in India, China en de ASEAN-landen, voor post- en koeriersdiensten in India, Brazilië, China en Egypte, voor transportdiensten in Brazilië en India, alsook in Canada, Zuid-Afrika en Singapore, en voor telecommunicatiediensten in China, Korea, Japan, India, Mexico, en in mindere mate Brazilië.


Allerdings, Herr Präsident, ist politischer Willen erforderlich, aber nicht ausreichend: es kommt außerdem auf die Umstände an, auch wenn sie vorübergehend, kurzzeitig oder vorläufig auftreten, während sie existieren, wirken sie auf uns und schränken uns ein, und ich begrüße es, dass Präsident Sarkozy sagte, wir müssten Umstände in Chancen verwandeln.

Mijnheer de Voorzitter, politieke wil is echter wel noodzakelijk maar niet voldoende. De omstandigheden tellen ook zelfs als ze voorbijgaand of tijdelijk zijn, omdat ze bestaan, ons beïnvloeden en voor beperkingen stellen. Ik juich het feit toe dat president Sarkozy heeft gezegd dat we de omstandigheden in kansen moeten omzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Monaten schränken sie die Freiheiten der Menschen und den Handel mit Waren und Lebensmitteln ein und blockieren den Zugang zu Trinkwasser, Strom und zu anderen grundlegenden Versorgungsleistungen, während die israelische Armee fortfährt, Zivilpersonen anzugreifen und zu töten.

Zij hebben vele maanden het verkeer van mensen, goederen en voedsel flink gesaboteerd en de toegang tot het drinkwater, de elektriciteit en andere basisvoorzieningen versperd, terwijl het Israëlische leger doorgaat met het aanvallen en vermoorden van burgers.


Durch diese konstante Überwachung durch die Kommission, die das Europäische Parlament und den Rat unterrichten sollte, sowie durch umfassende Transparenz bei der Anwendung dieser Faktoren dürften Wettbewerbsverzerrungen während der Übergangsperiode in Schranken gehalten werden.

Dit permanent toezicht door de Commissie, die het Europees Parlement en de Raad moet informeren, moet samen met volledige transparantie in het gebruik van deze factoren de concurrentievervalsing tijdens de overgangsperiode beperken.


Mit Hilfe dieser andauernden Überwachung durch die Europäische Kommission, die das Europäische Parlament und den Rat unterrichten sollte, sowie durch umfassende Transparenz bei der Anwendung dieser Faktoren sollten Wettbewerbsverzerrungen während der Übergangsperiode in Schranken gehalten werden.

Dit permanent toezicht door de Europese Commissie, die het Europees Parlement en de Raad moet informeren, moet samen met volledige transparantie in het gebruik van deze factoren de concurrentievervalsing tijdens de overgangsperiode beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während schranken' ->

Date index: 2023-03-01
w