Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während meines urlaubs hatte " (Duits → Nederlands) :

Während meines Urlaubs hatte ich Probleme mit einer Fluggesellschaft, einer Autovermietung oder einem Reiseveranstalter.

Tijdens mijn vakantie heb ik problemen gehad met een luchtvaart­maatschappij, een auto­verhuur­bedrijf of een reisorganisatie.


Während meines Urlaubs hatte ich Probleme mit einer Fluggesellschaft, einer Autovermietung oder einem Reiseveranstalter.

Tijdens mijn vakantie heb ik problemen gehad met een luchtvaart­maatschappij, een auto­verhuur­bedrijf of een reisorganisatie.


Wer kann mir helfen, wenn ich während meines Urlaubs Probleme mit einer Fluggesellschaft, einer Autovermietung oder einem Reiseveranstalter habe?

Wie kan mij helpen als ik tijdens mijn vakantie problemen heb met een luchtvaartmaatschappij, een autoverhuurbedrijf of een reisorganisatie?


Während meines Aufenthaltes hatte ich die Gelegenheit, mit Herrn Maroni zu sprechen.

Ik heb daar de gelegenheid gehad te spreken met de heer Maroni.


Während meines Aufenthaltes hatte ich die Gelegenheit, mit Herrn Maroni zu sprechen.

Ik heb daar de gelegenheid gehad te spreken met de heer Maroni.


(HU) Während dieses Zyklus hatte das Europäische Parlament die Aufgabe, die Kontrolle über die Verwaltung einer stetig wachsenden Anzahl von Agenturen auszuüben, wie auch schon mein Abgeordnetenkollege Herr Fjellner erwähnte.

– (HU) Het Europees Parlement heeft in deze zittingsperiode controle uitgeoefend op het financieel beleid van steeds meer agentschappen, zoals de heer Fjellner al zei.


Glücklicherweise habe ich das während meines gesamten ersten Mandats nicht getan, sonst hätte ich niemals in Straßburg zu Mittag gegessen.

Gelukkig deed ik dat niet via mijn eerste mandaat, anders zou ik nooit hebben geluncht in Straatsburg.


Wie bereits gesagt, sollten wir beispielsweise im Urlaub in Italien in einem Unfall verwickelt werden, hätte mein Partner nicht einmal das grundlegende Recht zu entscheiden, ob ich in so einem Falle von einer Herz-Lungen-Maschine weiter am Leben erhalten werden sollte.

Zoals al eerder is gezegd zou mijn partner, als ik op vakantie in Italië een ongeluk zou krijgen, niet eens het elementaire recht hebben om te beslissen of ik aan een beademingsmachine moet blijven of niet.


« Der Arbeiter hat nur Anspruch auf die normale Entlohnung während der Zeiträume und Urlaube, die durch die Bestimmungen der Artikel 28 Nr. 2bis, 30, 30ter, 49, 51, 52, 54 und 55 festgesetzt worden sind, für gewöhnliche Arbeitstage, für die er auf die Entlohnung Anspruch hätte erheben können, wenn es ihm nicht unmöglich gewesen wäre zu arbeiten.

« Tijdens de periodes en verloven, vastgesteld bij de bepalingen van de artikelen 28, 2°bis, 30, 30ter, 49, 51, 52, 54 en 55 heeft de werkman enkel recht op het normale loon voor de dagen van gewone activiteit waarvoor hij aanspraak had kunnen maken op loon, indien hij niet in de onmogelijkheid had verkeerd om te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während meines urlaubs hatte' ->

Date index: 2025-04-21
w