Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während einer späteren produktionsstufe geschieht " (Duits → Nederlands) :

Offensichtlich ist es unfair, die Hersteller des Basisfahrzeugs zu bestrafen, wenn sie nicht verantwortlich für das sind, was mit dem Fahrzeug während einer späteren Produktionsstufe geschieht.

Het is natuurlijk oneerlijk om de fabrikant van het basisvoertuig sancties op te leggen als hij niet verantwoordelijk is voor wat er in de latere productiefasen met het voertuig gebeurt.


L. in der Erwägung, dass die wissenschaftlichen Nachweise in Bezug auf DEHP zeigen, dass eine Exposition während sensibler Zeitfenster der Entwicklung zu irreversiblen Programmierungsstörungen in Bezug auf die Entwicklung und Fortpflanzung führen kann, was in Bezug auf die Gesundheit des Menschen und wildlebender Arten als besonders besorgniserregend gilt, und zwar auch, weil sich diese Beeinträchtigungen bei einer Exposition in einer frühen Lebensphase möglicherweise erst in einer späteren ...[+++]

L. overwegende dat uit de wetenschappelijke gegevens met betrekking tot DEHP blijkt dat blootstelling op delicate tijdstippen tijdens de ontwikkeling onomkeerbare effecten kan veroorzaken in de ontwikkelingsprogrammering, met als gevolg ernstige effecten op de ontwikkeling en de voortplanting, die worden beschouwd als bijzonder ernstig in verband met de menselijke gezondheid en wilde diersoorten, mede omdat deze negatieve gevolgen pas in latere levensfasen het gevolg kunnen blijken te zijn van blootstelling in vroege levensfasen;


M. in der Erwägung, dass die wissenschaftlichen Nachweise in Bezug auf DEHP zeigen, dass eine Exposition während sensibler Zeitfenster der Entwicklung zu irreversiblen Programmierungsstörungen in Bezug auf die Entwicklung und Fortpflanzung führen kann, was in Bezug auf die Gesundheit des Menschen und wildlebender Arten als besonders besorgniserregend gilt, und zwar auch, weil sich diese Beeinträchtigungen bei einer Exposition in einer frühen Lebensphase möglicherweise erst in einer späteren ...[+++]

M. overwegende dat uit de wetenschappelijke gegevens met betrekking tot DEHP blijkt dat blootstelling op delicate tijdstippen tijdens de ontwikkeling onomkeerbare effecten kan veroorzaken in de ontwikkelingsprogrammering, met als gevolg ernstige effecten op de ontwikkeling en de voortplanting, die worden beschouwd als bijzonder ernstig in verband met de menselijke gezondheid en wilde diersoorten, mede omdat deze negatieve gevolgen pas in latere levensfasen het gevolg kunnen blijken te zijn van blootstelling in vroege levensfasen;


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 un ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


3° ein anderes Masterdiplom als in angewandten Wissenschaften genügt, wenn die Person entweder während des Hochschulstudiums oder während einer späteren Ausbildung einen spezifischen Lehrgang in Akustik von mindestens 60 Stunden abgeschlossen hat und wenn sie über eine fünfjährige Erfahrung in einem Büro, einer Einrichtung oder einem Dienst verfügt, das/die/der akustische Studien oder Messungen durchführt.

3° een Masterdiploma in een ander vak dan de toegepaste wetenschappen volstaat indien de persoon een specifieke cursus akoestiek van minimum 60 uren heeft gevolgd, hetzij tijdens de hogere studies, hetzij bij een latere opleiding, en indien hij vijf jaar ervaring opgedaan heeft in een bureau, instelling of dienst die akoestische onderzoeken of metingen uitvoert.


Diese Person muss entweder während des Hochschulunterrichts oder während einer späteren Ausbildung einen spezifischen Lehrgang in Akustik von mindestens 30 Stunden abgeschlossen haben.

Die persoon heeft een specifieke cursus akoestiek van minstens 30 uren gevolgd, hetzij tijdens de hogere studies, hetzij bij een latere opleiding.


Die Abstimmung über den Bericht von Frau De Keyser und die Abstimmung über den Entschließungsantrag erfolgen während einer späteren Tagung.

De stemming over het verslag-De Keyser en de stemming over de ontwerpresolutie vindt tijdens een volgende vergaderperiode plaats.


Die Abstimmung findet während einer späteren Tagung statt.

De stemming zal tijdens een latere vergaderperiode plaatsvinden.


Die klagenden Parteien bemängeln sodann, dass die Kontrolle der vertraulichen Akte der Anklagekammer anvertraut wird, während dieses Untersuchungsgericht in einer späteren Phase und möglicherweise in der gleichen Zusammensetzung über die Regelung des Verfahrens werde urteilen müssen, und während sie ihre Entscheidung treffen werde in Kenntnis der vertraulichen Akte und somit nach Kenntnisnahme von Elementen, die den Parteien nicht vorlägen und über die keine kontradiktorische Debatte stattgefunden habe.

De verzoekende partijen bekritiseren vervolgens de toekenning van de controle over het vertrouwelijk dossier aan de kamer van inbeschuldigingstelling terwijl dat onderzoeksgerecht in een latere fase, en mogelijk in dezelfde samenstelling, zal moeten oordelen over de regeling van de rechtspleging, en terwijl het zal beslissen met kennis van het vertrouwelijk dossier en dus met kennis van elementen waarover de partijen niet beschikken en waarover geen tegensprekelijk debat heeft plaatsgevonden.


Darüber hinaus wird in Artikel 3 § 2 Absatz 1 vermerkt, dass in dem Fall, wo der letzte Auftrag dennoch in Kraft treten sollte, die Auszahlung dieser Vorschüsse in einer ersten Phase auf jene Unterhaltsgelder beschränkt wird, die für Kinder bestimmt sind, während erst in einer späteren Phase die Vorschussregelung durch den König mit einem im Ministerrat beratenen Erlass auf Unterhaltsgeld zwischen Ehepartnern oder Zusammenwohnenden ausgedehnt werden kann (Artikel 3 § 2 letzter Absatz).

Daarenboven wordt in artikel 3, § 2, eerste lid, aangegeven dat, wanneer deze laatste opdracht toch in werking zal treden, de uitbetaling van die voorschotten in een eerste fase beperkt zal worden tot de onderhoudsgelden verschuldigd voor de kinderen, terwijl pas in een latere fase de voorschottenregeling door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, kan worden uitgebreid tot de onderhoudsgelden tussen echtgenoten of samenwonenden (artikel 3, § 2, laatste lid).


w