Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel während einer Auktion präsentieren
Stabilität während einer kontinuierlichen Kultivierung
Während einer RR-Verbindung

Traduction de «während einer befristeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stabilität während einer kontinuierlichen Kultivierung

stabiliteit bij continue kweek


auf Notfallsituationen während einer Live-Veranstaltung reagieren

reageren op noodsituaties tijdens een livevoorstelling


Artikel während einer Auktion präsentieren

voorwerpen tonen tijdens een veiling | voorwerpen voorstellen tijdens een veiling




Prüfung auf Reproduktionstoxizität während einer Generation

reproductietoxiciteitsonderzoek over één generatie


eine empathische Beziehung mit der Familie einer Schwangeren während und nach der Schwangerschaft aufbauen

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweitens: Während einer befristeten Übergangsphase sollen im Rahmen einer vorläufigen technischen Architektur das SIS 1+ und SIS II parallel eingesetzt werden.

Ten tweede moet worden voorzien in een tijdelijke technische architectuur waarmee wordt gewaarborgd dat SIS1+ en SIS II gedurende een beperkte overgangsperiode naast elkaar kunnen opereren.


Weil bei der strukturellen Anpassung der Verarbeitungsindustrie sowie des Zuckerrüben- und Zuckerrohranbaus während des Zeitraums der Anwendung der Quoten eine gewisse Flexibilität für die Mitgliedstaaten gegeben sein muss, sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, die Quoten der Unternehmen innerhalb bestimmter Grenzen zu ändern, ohne aber das Funktionieren des durch die Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates vom 20. Februar 2006 mit einer befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Europäischen Gemeinsch ...[+++]

Gezien de noodzaak enige nationale flexibiliteit mogelijk te maken met het oog op de structurele aanpassing van de verwerkende industrie en van de teelt van suikerbieten en suikerriet in de periode waarin de quota gelden, dient de lidstaten te worden toegestaan de quota van de ondernemingen binnen bepaalde grenzen te wijzigen, zonder beperking van de werking van het herstructureringsfonds dat bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap als instrument is ingesteld.


vertritt die Auffassung, dass im Hinblick auf die technische Weiterverfolgung, die Wahlunterstützung das notwendige langfristige strategische Engagement während des Wahlzyklus darstellt, das am besten mit den EU-Wahlbeobachtungsmissionen zusammenwirkt, und stellt fest, dass der Stärkung der Unabhängigkeit und Legitimität der Stellen, die die Wahlen organisieren, und auch der Unterstützung der Einrichtung einer ständigen und nicht nur einer zeitlich befristeten Wahlkommi ...[+++]

is van mening dat, wat de technische follow-up betreft, verkiezingsondersteuning voor de volledige duur van een verkiezingscyclus de noodzakelijke strategische verbintenis voor de lange termijn vormt die het beste aansluit bij het werk van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies; is voorts van mening dat speciale aandacht moet worden gegeven aan het vergroten van de onafhankelijkheid en legimiteit van de organen die de leiding hebben over verkiezingen, en dat eerder steun moet worden verleend aan de oprichting van permanente verkiezingscommissies dan van ad hoc verkiezingscommissies.


3. Verbesserung und Entwicklung der Politik der Fischereiabkommen mit Drittländern, die insbesondere Kohäsionsländer betrifft, und Vereinbarmachung der Aspekte der Entwicklungszusammenarbeit mit den kommerziellen Aspekten, die für den Fischereisektor wie für jeden anderen Produktionssektor notwendig sind, wobei auch die Leitlinien des Rates vom 30. Oktober 1997 zu berücksichtigen sind, namentlich was die Nutzung der von einem Mitgliedstaat nicht genutzten Fangmöglichkeiten durch einen anderen während einer befristeten Zeit ohne Einfluss auf die künftigen Rechte anbelangt;

3. moet het beleid ten aanzien van visserijakkoorden met derde landen verbeterd en ontwikkeld worden, wat vooral gevolgen zal hebben voor de cohesielanden, zodat aspecten van ontwikkelingssamenwerking worden gepaard aan commerciële aspecten, welke even noodzakelijk zijn in de visserijsector als bij iedere andere productieve activiteit; hierbij dient ook rekening te worden gehouden met de richtsnoeren van de Raad van 30 oktober 1997, met name ten aanzien van de gebruikmaking door een lidstaat van de niet benutte vismogelijkheden van een andere lidstaat voor een bepaalde periode, zonder dat dit ten koste gaat van toekomstige rechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an diesen Tätigkeiten, die auch Maßnahmen zur Innovationsförderung umfassen, erfolgt über vier neue Instrumente: Spitzenforschungsnetzwerke, integrierte Projekte, Artikel 169 des Vertrags, die "Leiter zur Spitzenforschung”, die während einer befristeten Zeit neben anderen älteren Instrumenten bestehen werden.

Voor de financiële deelneming van de Gemeenschap aan deze activiteiten, waarin innovatiebevorderende maatregelen zijn geïntegreerd, wordt gebruik gemaakt van een reeks van vier nieuwe instrumenten: topnetwerken, geïntegreerde projecten, programma's uit hoofde van artikel 169 van het Verdrag en de trap naar topkwaliteit, die voor een beperkte periode naast een aantal oudere instrumenten zullen blijven bestaan.


Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an diesen Tätigkeiten, die auch Maßnahmen zur Innovationsförderung umfassen, erfolgt über vier neue Instrumente: Exzellenznetze, integrierte Projekte, Artikel 169, Spitzenforschungstreppe, die während einer befristeten Zeit neben anderen älteren Instrumenten bestehen werden.

Voor de financiële deelneming van de Gemeenschap aan deze activiteiten, waarin innovatiebevorderende maatregelen zijn geïntegreerd, wordt gebruik gemaakt van een reeks van vier nieuwe instrumenten: topnetwerken, geïntegreerde projecten, programma's uit hoofde van artikel 169 van het Verdrag en de trap naar topkwaliteit, die voor een beperkte periode naast een aantal oudere instrumenten zullen blijven bestaan.


(2) Die Beihilfe wird in Form einer jährlichen, befristeten, degressiven Pauschalbeihilfe während eines Zeitraums von höchstens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt, ab dem die Norm gemäß den Gemeinschaftsvorschriften verbindlich wird, gewährt.

2. De steun is forfaitair, tijdelijk en degressief en wordt op jaarbasis toegekend gedurende ten hoogste vijf jaar vanaf de datum waarop de norm een dwingende norm wordt in overeenstemming met de communautaire regelgeving.


Das einzige rationelle Argument, das noch als Rechtfertigung dafür gelten kann, während einer befristeten Übergangsperiode noch stellvertretende Richter ernennen zu können, ist praktischer Art, nämlich die - beinahe sicher unbegründete - Angst, dass sich in den ersten Jahren möglicherweise für bestimmte freie Stellen keine Absolventen der Prüfung oder Gerichtsanwärter bewerben würden » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/5, S. 2).

Het enige rationele argument dat nog een verantwoording kan zijn om tijdens een beperkte overgangsperiode nog plaatsvervangende rechters te kunnen benoemen, is van praktische aard, namelijk de - bijna zeker ongegronde - vrees dat er in de eerste jaren eventueel voor bepaalde vacatures geen geslaagden van het examen of gerechtelijke stagiairs zouden postuleren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/5, p. 2).


Das einzige rationelle Argument, das noch als Rechtfertigung dafür gelten kann, während einer befristeten Übergangsperiode noch stellvertretende Richter ernennen zu können, ist praktischer Art, nämlich die - beinahe sicher unbegründete - Angst, dass sich in den ersten Jahren möglicherweise für bestimmte freie Stellen keine Absolventen der Prüfung oder Gerichtsanwärter bewerben würden » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/5, S. 2).

Het enige rationele argument dat nog een verantwoording kan zijn om tijdens een beperkte overgangsperiode nog plaatsvervangende rechters te kunnen benoemen, is van praktische aard, namelijk de - bijna zeker ongegronde - vrees dat er in de eerste jaren eventueel voor bepaalde vacatures geen geslaagden van het examen of gerechtelijke stagiairs zouden postuleren » (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/5, p. 2).


dass für das Parlament bereits jetzt eine endgültige Festlegung der Sitze für die Europäische Union der 27 beschlossen wird, die zu Beginn der Wahlperiode 2009 in Kraft treten sollte; dass eine erste Anpassung für die Wahlperiode 2004 - 2009 vorgenommen werden sollte, um einen Spielraum für die neuen Mitgliedstaaten zu schaffen, die vor und während dieser Wahlperiode beitreten; räumt die Möglichkeit einer befristeten, aber geringfügigen Überschreitung der Grenze von 700 Mitgliedern während der letzten paar Jahre der Wahlperiode ein; ...[+++]

dat voor het Parlement nu reeds een definitieve zetelverdeling voor een Europese Unie met 27 lidstaten moet worden vastgesteld, die geldt vanaf het begin van de zittingsperiode in 2009; meent dat in de zittingsperiode 2004-2009 een eerste aanpassing nodig is om een marge te creëren voor de staten die voor en tijdens die zittingsperiode toetreden, waarbij de bovengrens van 700 leden tijdens de laatste jaren van de zittingsperiode tijdelijk in geringe mate kan worden overschreden; onderstreept dat de verdeling van de parlementszetels ook na de uitbreiding een billijke vertegenwoordiging van de volkeren van de Europese Unie mogelijk moet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während einer befristeten' ->

Date index: 2024-10-12
w