Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Absprachen mit Lieferanten treffen
Aufzeichnungen während des Fluges
Eine Absprache treffen
Eine Entscheidung treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Notfall während des Fluges
Systolisch
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «während des treffens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten








systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während des Treffens in Valletta vereinbarten die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und Minister Sylla, den Schwerpunkt der nächsten gemeinsamen Maßnahmen der EU und Malis auf die Bekämpfung der Schleuserkriminalität zu legen.

Tijdens de vergadering in Valletta spraken de HV/VV en minister Sylla af de volgende acties van de EU en Mali toe te spitsen op de strijd tegen netwerken voor migrantensmokkel.


Während des Treffens bei der Kommission wurde die Kommission von EU-Kommissarin Máire Geoghegan-Quinn und hohen Beamten der Generaldirektion DEVCO und anderer beteiligter Dienststellen vertreten.

Tijdens de bijeenkomst bij de Commissie werd de Commissie vertegenwoordigd door Commissaris Geoghegan-Quinn en hoge ambtenaren van DG DEVCO en andere betrokken diensten.


Im April dieses Jahres wurden drei humanitäre Helfer während eines Treffens mit örtlichen Führungspersönlichkeiten, bei dem es um die medizinische Versorgung und den Zugang der Helfer ging, von Mitgliedern der ehemaligen Seleka getötet.

In april dit jaar werden tijdens een bijeenkomst met leiders van de lokale gemeenschap, waar gesproken werd over medische hulp en toegang, drie hulpverleners gedood door gewapende voormalige leden van Seleka.


Wenn Kunden ihre Aufträge über andere Kanäle als das Telefon mitteilen, sollten solche Mitteilungen über einen dauerhaften Datenträger erfolgen, wie z. B. E-Mail, Fax oder während eines Treffens erstellte Aufzeichnungen über Kundenaufträge.

Indien cliënten hun orders via andere kanalen plaatsen dan per telefoon, moet dit gebeuren met gebruikmaking van duurzame dragers, zoals brieven, faxen, e-mails, of documentatie betreffende orders die tijdens bijeenkomsten door de betrokken cliënten zijn geplaatst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. E-Mail, Fax oder während eines Treffens erstellte Aufzeichnungen über Kundenaufträge. Insbesondere der Inhalt der entsprechenden persönlichen Gespräche darf durch die Anfertigung schriftlicher Protokolle oder Vermerke aufgezeichnet werden.

In het bijzonder kan de inhoud van relevante rechtstreekse gesprekken met een cliënt worden geregistreerd door middel van notulen of notities.


B. E-Mail, Fax oder während eines Treffens erstellte Aufzeichnungen über Kundenaufträge. Insbesondere der Inhalt der relevanten persönlichen Gespräche darf durch die Anfertigung schriftlicher Protokolle oder Vermerke aufgezeichnet werden.

In het bijzonder kan de inhoud van relevante rechtstreekse gesprekken met een cliënt worden geregistreerd door middel van notulen of notities.


2. Während des Treffens, das im Rahmen des in der Erklärung von Rom von 1996 vorgesehenen politischen Dialogs zwischen der Andengemeinschaft und der Europäischen Union erfolgte, wurde ein fruchtbarer Gedankenaustausch über die politische und wirtschaftliche Situation in beiden Regionen und über den Stand und die Perspektiven der beiderseitigen Beziehungen geführt.

2. Tijdens deze ontmoeting, die is gehouden in het kader van de bij de verklaring van Rome van 1996 ingestelde mechanismen voor de politieke dialoog tussen de Andesgemeenschap en de Europese Unie, werd van gedachten gewisseld over de politieke en economische situatie in beide regio's alsmede over de stand van de betrekkingen tussen beide regio's en de vooruitzichten daarvan.


Während des Treffens betonte Dr. Fischler, daß der Schutz menschlichen und tierischen Wohlergehens, zu jeder Zeit das leitende Prinzip jeder Entscheidung im Zusammenhang mit Rinderwahn war.

Tijdens de vergadering heeft de heer Fischler benadrukt dat de bescherming van de gezondheid van mens en dier voor de Commissie prioritair is en steeds de grondgedachte is geweest bij de besluitvorming inzake BSE.


Während des Treffens betonten Frau Bonino und Frau Bellamy, daß die humanitäre Hilfe stärker sichtbar gemacht werden muß".

Tijdens de vergadering onderstreepten mw Bonino en mw Bellamy de noodzaak om de humanitaire hulp zichtbaarder te maken".


Während meines Treffens mit Botschafter Kantor gestern in Washington erörterten wir alle strittigen Fragen der Uruguay-Runde wie Marktzugang bei Gütern und Dienstleistungen, Stahl und Luftfahrt sowie alle Aspekte der Landwirtschaft.

Gedurende mijn gesprekken met ambassadeur Kantor in Washington gisteren kwamen alle punten die verband houden met de Uruguay-Ronde aan bod, zoals de toegang tot de markt voor goederen en diensten, staal en luchtvaartuigen alsmede alle aspecten van de landbouw.


w