Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während des italienischen vorsitzes erteilt » (Allemand → Néerlandais) :

Er war sich ferner darin einig, dass die Ermächtigung zur Unterzeichnung des Abkommens während des italienischen Vorsitzes erteilt werden sollte.

De Raad kwam ook overeen dat de machtiging tot ondertekening van de overeenkomst tijdens het Italiaanse voorzitterschap moet worden verleend.


Dieser Aussprache, bei der das Thema der Förderung der Frauenbeschäftigung in ländlichen Gebieten angeschnitten wurde, folgte während des italienischen Vorsitzes die Annahme von Schlussfolgerungen des Rates „Landwirtschaft und Fischerei“ auf dessen Tagung im Juli 2003, in denen es heißt, dass:

Na dat debat, waarin ook de kwestie van het bevorderen van de werkgelegenheid van vrouwen in plattelandsgebieden aan de orde werd gesteld, heeft de Raad Landbouw en Visserij in juli 2003, tijdens het Italiaanse voorzitterschap, een aantal conclusies aangenomen.


Während des italienischen Vorsitzes wurde umfangreiche Arbeit geleistet, deren Ergebnisse in dem nach dem Ministertreffen in Neapel verfassten Dokument (CIG 60 ADD 1 und ADD 2) zum Ausdruck kommen.

Onder het Italiaanse voorzitterschap is een aanzienlijke hoeveelheid werk verricht, waarvan een weergave te vinden is in het document dat is opgesteld na de ministeriële bijeenkomst in Napels (IGC 60 ADD 1 en ADD 2).


Anfang dieses Jahres haben Sie, als Sie den italienischen Vorsitz attackierten, während Sie ihn in Ihren offiziellen Reden mit Lobesworten bedachten, Ihre Absicht bestätigt, sich persönlich in den italienischen Wahlkampf einzuschalten.

Mijnheer de voorzitter van de Commissie, begin dit jaar hebt u een aanval gepleegd op het Italiaans voorzitterschap - dat u in de officiële conferenties loofde - en bevestigd dat u zich persoonlijk zult mengen in de Italiaanse verkiezingscampagne.


170. fordert den italienischen Vorsitz auf, seine Verpflichtung zu konkretisieren, auf die Annahme eines universellen Moratoriums für Hinrichtungen während der nächsten Generalversammlung der Vereinten Nationen hinzuwirken;

170. verzoekt het Italiaanse voorzitterschap om zijn toezegging gestand te doen om te bewerkstelligen dat op de volgende zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een algemeen moratorium op executies wordt aangenomen;


170. fordert den italienischen Vorsitz auf, seine Verpflichtung zu konkretisieren, auf die Annahme eines universellen Moratoriums für Hinrichtungen während der nächsten Generalversammlung der Vereinten Nationen hinzuwirken;

170. verzoekt het Italiaanse voorzitterschap om zijn toezegging gestand te doen om te bewerkstelligen dat op de volgende zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een algemeen moratorium op executies wordt aangenomen;


Während des italienischen Vorsitzes wird sich der Rat selbstverständlich auch der Aufgabe widmen, den Konvergenzprozeß mit Hilfe der im Vertrag vorgesehenen Instrumente, nämlich des Verfahrens des Artikels 103 (Grund- züge der Wirtschaftspolitik) und des Verfahrens des Artikels 104 c (Verfahren zur Vermeidung übermäßiger Defizite), voranzubringen und die Konvergenzpläne, die von den Mitgliedstaaten aufgestellt werden, zu aktualisieren. 2. Die Arbeitslosigkeit stellt auch weiterhin für die Union ein vorrangiges Problem dar.

Tijdens het Italiaanse Voorzitterschap zal de Raad zich er voorts uiteraard voor inzetten het convergentieproces te bevorderen door gebruik te maken van de instrumenten van het Verdrag, namelijk de procedures van de artikelen 103 (globale richtsnoeren voor het economisch beleid) en 104 C (procedure in geval van buitensporige overheidstekorten), en zal hij de balans opmaken van de convergentieprogramma's die de Lid-Staten zullen indienen. 2. Het probleem van de werkgelegenheid blijft prioritair voor de Unie.


Der Rat nahm Kenntnis von den Fortschritten, die bei den Beratungen über diese Frage bereits erzielt wurden, und erteilte dem Ausschuß der Ständigen Vertreter in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments den Auftrag, die Prüfung der Richtlinie mit dem Ziel der Festlegung eines gemeinsamen Standpunkts unter dem italienischen Vorsitz zügig fortzusetzen.

De Raad nam akte van de reeds geboekte vooruitgang in deze zaak en droeg, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op voortvarend verder te gaan met de behandeling van de richtlijn met als doel de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt onder het Italiaanse Voorzitterschap.


Der Vorsitz beabsichtigt, diese Arbeiten sofort in Angriff zu nehmen und in enger Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Europäischen Währungsinstitut durchzuführen, so daß dem Rat noch während der italienischen Präsidentschaft ein Bericht über den Stand der Arbeit zur Prüfung vorgelegt werden kann.

Het Voorzitterschap wenst deze werkzaamheden, in nauwe samenwerking met de Commissie en het Europees Monetair Instituut, zonder verwijl aan te vatten, zodat de Raad tijdens het Italiaanse Voorzitterschap een verslag over de stand van zaken kan bespreken.


w