Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-LAK-Gipfel
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Gipfel
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Gipfeltreffen für den sozialen Dialog
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Während der
Während der Sitzung

Vertaling van "während des gipfeltreffens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Iberoamerikanisches Gipfeltreffen | Iberoamerikanisches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs

Ibero-Amerikaanse top van staatshoofden en regeringsleiders




EU-LAK-Gipfel | Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik

top EU-LAC | Topconferentie EU-Latijns-Amerika/Caraïben


Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]


Gipfeltreffen für den sozialen Dialog

top over de sociale dialoog


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Diskussionen der Staats- und Regierungschefs während des Gipfeltreffens offenbarten zahlreiche Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Notwendigkeit, Europa mit einer starken und spürbaren sozialen Dimension auszustatten.

Uit de besprekingen die de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de top voerden, bleek dat er veel eensgezindheid bestond over het feit dat Europa een krachtige en tastbare sociale dimensie nodig heeft.


D. in der Erwägung, dass Georgien und Moldau während des Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft in Vilnius am 29. November 2013 Assoziierungsabkommen mit der EU paraphiert haben, die auch Klauseln über die Einrichtung vertiefter und umfassender Freihandelszonen enthalten;

D. overwegende dat Georgië en Moldavië tijdens de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius op 29 november 2013 associatieovereenkomsten met de EU, met bepalingen tot oprichting van DCFTA's, hebben geparafeerd;


begrüßt die im März 2015 vereinbarte Strategische Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der EU für friedenserhaltende Maßnahmen und Krisenbewältigung und ihre Prioritäten für den Zeitraum 2015–2018; weist auf die abgeschlossenen und laufenden GSVP-Missionen hin, die den Zielen der Friedenssicherung, Konfliktverhütung und der Verbesserung der internationalen Sicherheit dienten und dienen, und trägt dem zentralen Stellenwert Rechnung, den in diesen Bereichen andere Organisationen, zu denen auch panafrikanische und regionale Organisationen gehören, sowie andere Länder einnehmen; fordert die EU auf, weiter darauf hinzuarbeiten, ...[+++]

is ingenomen met het strategisch partnerschap tussen de EU en de VN op het gebied van vredeshandhaving en crisisbeheersing en de prioriteiten daarvan voor 2015-2018, zoals overeengekomen in maart 2015; wijst op de huidige en voorbije GVDB-missies, gericht op vredeshandhaving, conflictpreventie en de versterking van de internationale veiligheid, en houdt rekening met de sleutelrol van andere organisaties, met inbegrip van pan-Afrikaanse en regionale organisaties, en van andere landen in die gebieden; moedigt de EU aan tot verdere inspanningen om de bijdragen van lidstaten te faciliteren; herinnert eraan dat de EU in Afrika crisisbeheersingsactiviteiten heeft ontplooid die gericht zijn op vredeshandhaving, conflictpreventie en de versterki ...[+++]


6. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Paraphierung oder Unterzeichnung der Assoziierungsabkommen während des Gipfeltreffens in Vilnius mit den Staaten, die dazu bereit und gewillt sind, sofern die notwendigen Voraussetzungen erfüllt sind; ist der Ansicht, dass damit neue Impulse für die schrittweise Integration und die wesentliche Vertiefung der Beziehungen gesetzt werden und somit den europapolitischen Bestrebungen dieser Staaten entsprochen wird; fordert in diesem Zusammenhang die Staaten der Östlichen Partnerschaft auf, ihre Bemühungen um den Abschluss ihrer laufenden Arbeiten im Vorfeld des Gipfeltreffens fortzus ...[+++]

6. spreekt opnieuw zijn krachtige steun uit voor de parafering of ondertekening van de associatieovereenkomsten op de top in Vilnius met de landen van het Oostelijk Partnerschap die hiervoor gereed en hiertoe bereid zijn, op voorwaarde dat is voldaan aan de relevante voorwaarden; is ervan overtuigd dat dit een nieuwe impuls zal geven aan de geleidelijke integratie en aanzienlijke verdieping van de betrekkingen, waardoor aan de Europese ambities van deze landen zal worden tegemoet gekomen; vraagt in dit verband dat de landen van het Oostelijk Partnerschap hun inspanningen om in de aanloop naar de top hun huidige werkzaamheden af te rond ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. betont, dass den bevorstehenden Parlamentswahlen in Russland und der Überwachung der Einhaltung der durch den Europarat und das BDIMR der OSZE festgelegten Wahlstandards eine hohe Bedeutung zukommt; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission und die Kommission in diesem Zusammenhang auf, diese Themen mit den entsprechenden russischen Amtsträgern während des Gipfeltreffens sowie auf allen weiteren Zusammenkünften der verschiedenen Ebenen zu erörtern, und darauf zu bestehen, dass die russischen Behörden internationale Beobachter einladen und mit ihnen während der Wahlen uneingeschränkt zusammenzuarbeiten;

16. benadrukt het belang van de aanstaande parlementsverkiezingen in Rusland conform de verkiezingsnormen zoals die zijn vastgesteld door de Raad van Europa en de OVSE/ODIHR; verzoekt in dit verband de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie en de Commissie om deze onderwerpen tijdens de Top en tijdens daaropvolgende bijeenkomsten op verschillende niveaus met de Russische ambtgenoten te bespreken en erop aan te dringen dat de Russische autoriteiten internationale waarnemers uitnodigen en tijdens de verkiezingen volledig met hen samenwerken;


9. weist erneut auf die öffentliche Zusage Präsident Medwedews hin, die Rechtsstaatlichkeit in Russland zu stärken und Bedenken bezüglich der Unabhängigkeit der russischen Justiz und des russischen Rechtssystems zur Sprache zu bringen; bedauert in diesem Zusammenhang, dass diese Ausführungen im Gegensatz zur Realität stehen, wenn man bedenkt, dass unlängst 70 Mitglieder der Opposition während einer rechtmäßig veranstalteten Demonstration in Moskau verhaftet wurden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission auf, dies während des Gipfeltreffens zu thematisieren;

9. herinnert aan de publiekelijke toezegging van president Medvedev dat hij de rechtsstaat in Rusland zou versterken en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en het rechtsstelsel in Rusland aan de kaak zou stellen; betreurt in dit verband dat deze woorden niet zijn bewaarheid, gezien de recente aanhoudingen van zeventig oppositieleden tijdens een legale demonstratie in Moskou; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie deze kwesties tijdens de Top aan de orde te stellen;


3. lehnt die Kriminalisierung sozialer Proteste und die Angriffe auf die Arbeitnehmerrechte in Lateinamerika – aber jetzt auch in Europa – sowie die Beschränkungen der Meinungsfreiheit und der politischen Redefreiheit in einigen Fällen ab; fordert die Regierung Perus auf, alle Garantien zu bieten, damit der alternative Gipfel EA3 während des Gipfeltreffens der Staatschefs in Lima stattfinden kann, wie dies bei früheren Gipfeltreffen der Fall war;

3. verwerpt de criminalisering van het sociale protest en de aanvallen op de rechten van de werknemers niet alleen in Latijns-Amerika, maar ook in Europa, alsmede in bepaalde gevallen de inperking van de vrijheid van meningsuiting en politieke rechten; verzoekt de regering van Peru alle garanties te geven om te zorgen dat de alternatieve top EA3 kan plaatsvinden tijdens de officiële topontmoeting van de staatshoofden in Lima, zoals ook het geval was tijdens de vorige topconferenties;


Während des Gipfeltreffens in Tunis hat die Kommission zusammen mit Unternehmen ein erfolgreiches Symposium über e-Skills veranstaltet, um Partnerschaften zwischen allen Beteiligten und den Erwerb der notwendigen Kenntnisse zu fördern.

Tijdens de top van Tunis heeft de Commissie in samenwerking met de industrie met succes een symposium over e-vaardigheden georganiseerd om partnerschappen van diverse stakeholders en de verwerving van de noodzakelijke vaardigheden te stimuleren.


Mit Ägypten wird in nächster Zeit ein solcher Aktionsplan vereinbart.Die EU und Russland haben während des Gipfeltreffens im Mai 2005 Fahrpläne beschlossen, um ihre Zusammenarbeit durch Schaffung der vier „gemeinsamen Räume“ zu intensivieren.

Tijdens de topontmoeting van mei 2005 hebben de EU en Rusland stappenplannen goedgekeurd om hun samenwerking te versterken door vier "gemeenschappelijke ruimtes" op te richten.


Später kamen die Umsetzung der WSIS-Verpflichtungen und Folgemaßnahmen nach dem Gipfeltreffen als weitere Fragen während des Vorbereitungsprozesses auf.

Bij de voorbereiding van de top van Tunis kwamen twee nieuwe thema's aan de orde: de nakoming van de WSIS-afspraken en de follow-up van de Wereldtop .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während des gipfeltreffens' ->

Date index: 2024-06-06
w