Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während des ganzen wochenendes mehrere » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission unterstützt während des ganzen Wochenendes mehrere künstlerische Aktionen, die zum Europäischen Jahr der Kreativität und Innovation beigetragen haben.

De Europese Commissie ondersteunt verschillende artistieke creaties die in de loop van het weekend plaatsvinden en die bijgedragen hebben tot het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie.


2° die Vereinigung beschäftigt am Tag des Zulassungsantrags und während des ganzen Zeitraums der Zulassung ein oder mehrere ggf. zur Verfügung gestellte Personalmitglieder, die Inhaber eines Graduats oder eines universitären Diploms sind oder eine Erfahrung von mindestens drei Jahren im Bereich des Wohnungsbaus, der Wohnungssanierung, -umgestaltung oder -anpassung oder im Bereich der sozialen Belegungsverwaltung von Wohnungen nachweisen können;

2° beschikt de vereniging op de datum van de erkenningsaanvraag en gedurende de gezamenlijke erkenningsperiode over één of verscheidene personeelsleden, eventueel ter beschikking gesteld, gradueerd of universitair of dat/die het bewijs van minstens drie jaar ervaring kan/kunnen leveren inzake de bouw, renovatie, herstructurering of aanpassing van woningen of inzake het sociale beheer van de bewoning van woningen;


1° die Vereinigung beschäftigt am Tag des Zulassungsantrags und während des ganzen Zeitraums der Zulassung ein oder mehrere ggf. zur Verfügung gestellte Personalmitglieder, die Inhaber eines Graduats oder eines universitären Diploms sind oder eine Erfahrung von mindestens drei Jahren im administrativen, technischen oder juristischen Bereich nachweisen können;

1° beschikt de vereniging op de datum van de erkenningsaanvraag en gedurende de gezamenlijke erkenningsperiode over één of verscheidene personeelsleden, eventueel ter beschikking gesteld, gradueerd of universitair of dat/die het bewijs van minstens drie jaar ervaring op administratief, technisch of juridisch vlak kan/kunnen leveren;


2° die Vereinigung verfügt am Tag des Zulassungsantrags und während des ganzen Zeitraums der Zulassung über ein oder mehrere ggf. zur Verfügung gestellte Personalmitglieder, die Inhaber eines Graduats oder eines universitären Diploms sind oder eine Erfahrung von mindestens drei Jahren im sozialen Bereich nachweisen können;

2° beschikt de vereniging op de datum van de erkenningsaanvraag en gedurende de gezamenlijke erkenningsperiode over één of verscheidene personeelsleden, eventueel ter beschikking gesteld, gradueerd of universitair of dat/die het bewijs van minstens drie jaar ervaring op sociaal vlak kan/kunnen leveren;


Q. in der Erwägung, dass am 30. Juni 2013 bei der größten Protestkundgebung seit der Revolution von 2011, die zum Sturz Husni Mubaraks führte, mehrere Millionen Demonstranten in ganz Ägypten den Rücktritt Präsident Mursis forderten; in der Erwägung, dass die Menschen zu Protesten auf die Straße gegangen sind, weil sich die Lage im Land unter der Regierung der Muslimbruderschaft nicht verbessert, sondern verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Inflation und Arbeitslosigkeit während ...[+++]

Q. overwegende dat op 30 juni 2013 miljoenen betogers in het hele land hebben aangedrongen op het aftreden van Mohamed Morsi, en overwegende dat dit de grootste demonstratie was sinds de revolutie van 2011, toen Hosni Mubarak werd verdreven; overwegende dat de mensen de straat op zijn gegaan omdat de situatie onder het bewind van de Moslimbroederschap niet was verbeterd maar verslechterd; overwegende dat de inflatie en de werkloosheid gedurende het presidentschap van Morsi waren gestegen; overwegende dat in heel Egypte 3 400 demonstraties – meestal stakingen en bezettingen – hebben plaatsgevonden wegens economische en sociale kwesties ...[+++]


Dennoch, Frau Kommissarin, wissen Sie so gut wie ich, dass die tatsächliche Notlage kein humanitäres Problem ist – dies ist nur eine Folge –, sondern diese darin besteht, dass sich Europa während des historischen Aufstands quer durch den ganzen Maghreb als unfähig erwiesen hat, d. h. die EU war nicht in der Lage, eine neue Mittelmeerstrategie zu entwickeln, was sie mehrere ...[+++]

U weet echter net zo goed als ik, commissaris, dat de echte noodsituatie niet de humanitaire is – die is daar slechts een gevolg van – maar het feit dat Europa tijdens deze historische opstand, die in de gehele Maghreb plaatsvindt, onmachtig over komt. Dat wil zeggen dat Europa niet in staat is een nieuwe strategie voor het Middellandse Zeegebied te ontwikkelen, wat vaak is geprobeerd maar altijd is mislukt.


(12) Weiterhin wird eine bei der Kommission angesiedelte ständige Infrastruktur es ermöglichen, gemeinsame Zolloperationen während des ganzen Kalenderjahres zu koordinieren und für die Zeit der Ausführung einzelner oder mehrerer besonderer Operationen Büroraum für Vertreter der Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls auch für Verbindungsbeamte aus Drittländern, anderen internationalen oder europäischen Organisationen und Agenturen, wie insbesondere Europol und der Weltzollorganisation (WZO), bereitzustellen.

(12) Er moet binnen de Commissie een permanente infrastructuur worden ingericht die het mogelijk maakt om het hele jaar door gezamenlijke douaneoperaties te coördineren en gedurende de tijd die voor de uitvoering van een of meerdere operaties nodig is vertegenwoordigers van de lidstaten en eventueel verbindingsofficieren van derde landen en van Europese of internationale organisaties en agentschappen, en met name Europol, de Werelddouaneorganisatie (WCO) en Interpol, te ontvangen.


(12) Weiterhin wird eine bei der Kommission angesiedelte ständige Infrastruktur es ermöglichen, gemeinsame Zolloperationen während des ganzen Kalenderjahres durchzuführen, und für die Zeit der Ausführung einzelner oder mehrerer besonderer Operationen Büroraum für Vertreter der Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls auch für Verbindungsbeamte aus Drittländern, anderen internationalen oder europäischen Organisationen und Agenturen, wie insbesondere Europol und der Weltzollorganisation (WZO), bereitzustellen.

(12) Er moet binnen de Commissie een permanente infrastructuur worden ingericht die het mogelijk maakt om het hele jaar door gezamenlijke douaneoperaties uit te voeren en gedurende de tijd die voor de uitvoering van een of meerdere operaties nodig is vertegenwoordigers van de lidstaten en eventueel verbindingsofficieren van derde landen en van Europese of internationale organisaties en agentschappen, en met name Europol, de Werelddouaneorganisatie (WCO) en Interpol, te ontvangen.


Darüber hinaus muss der Betrieb einen oder mehrere genaue, während des ganzen Jahres in beiden Richtungen operative Fahrpläne vorlegen, dem Angebot gerecht sein, allen potentiellen Benutzern den Zugang ohne Diskriminierung anbieten, die festgelegten Zeitpläne und Frequenzen einhalten und einen Finanzplan vorlegen, der die mit der Ausübung der Aktivität verbundenen Kosten und die erhoffte Rentabilität darstellt.

De onderneming legt bovendien één of meer nauwkeurige scheepvaartschema's over die het hele jaar in beide scheepvaartrichtingen operationeel zijn, garandeert het aanbod, verleent de toegang aan alle potentiële gebruikers zonder discriminatie, houdt zich aan de vastgelegde uurregelingen en frequenties en dient een financieel plan in waarin de kosten i.v.m. de uitoefening van de activiteit en de verwachte rendabiliteit nader bepaald worden.


a) während des ganzen in Artikel 11 erwähnten Zeitraums die Dienstleistungen eines oder mehrerer Diplom- oder gleichgestellten Sozialarbeiter, die die soziale Betreuung der in den sanierten bzw. umgestalteten Gebäuden untergebrachten Personen gewährleisten können, in Anspruch nehmen können.

a) tijdens de volle duur bedoeld in artikel 11 beschikken over de diensten van één of meerdere gediplomeerde sociale werkers of daarmee gelijkgesteld die de sociale begeleiding van de personen die gehuisvest zijn in gerenoveerde of geherstructureerde gebouwen kunnen garanderen.


w