Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während kosovo-krise » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt Anzeichen dafür, dass während der Kosovo-Krise Frauen und Mädchen von bewaffneten Banden entführt oder auf andere Weise aus den nordalbanischen Flüchtlingslagern weggelockt wurden.

Naar het schijnt zijn tijdens de Kosovo-crisis vrouwen en meisjes door gewapende bendes ontvoerd of op een andere manier uit de vluchtelingenkampen in Noord-Albanië gehaald.


12. betont die sehr positive Rolle, die Albanien bei der Stabilisierung der Region insbesondere während der Krise im Kosovo und in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien gespielt hat;

12. benadrukt dat Albanië een zeer positieve rol heeft gespeeld bij de stabilisering van de regio, met name tijdens de crisis in Kosovo en de voormalige Joegoslavische Republiek van Macedonië;


2. ist der Ansicht, dass Bulgarien ein wichtiges Element für regionale Stabilität ist, und erkennt die Bemühungen des Landes an, sich als Pfeiler der Sicherheit und Zusammenarbeit in Südosteuropa zu etablieren; erkennt ferner die Opfer an, die Bulgarien während der Kosovo-Krise und darüber hinaus auf sich genommen hat; äußert die Überzeugung, dass die Bemühungen Bulgariens zur Durchführung des Embargos gegen Jugoslawien mitsamt den sich daraus ergebenden schwerwiegenden wirtschaftlichen Rückwirkungen bei der Bewertung der Fortschritte des Landes angemessen berücksichtigt werden müssen; betont, dass bei der Verstärkung der Grenzkontrol ...[+++]

2. is van oordeel dat Bulgarije een belangrijke factor is voor de stabiliteit op de Balkan en erkent dat Bulgarije zich tracht te profileren als een pijler van veiligheid en samenwerking in Zuidoost-Europa; spreekt zijn waardering uit voor de offers die Bulgarije zich tijdens de Kosovo-crisis en daarna heeft getroost; is van mening dat bij de evaluatie van de vooruitgang die het land op weg naar de toetreding heeft geboekt, voldoende rekening moet worden gehouden met de inspanningen die Bulgarije zich heeft getroost bij de tenuitvoerlegging van het embargo tegen Joegoslavië, met alle ernstige economische gevolgen van dien; onderstreep ...[+++]


I. in Anerkennung der Bestrebungen Bulgariens, als Modell für Stabilität in Südosteuropa zu dienen, sowie in Anerkennung des positiven Beitrags Bulgariens während der Kosovo-Krise und seiner fortdauernden Bemühungen sowie seines Einsatzes zur Förderung der Zusammenarbeit in Südosteuropa,

I. in het besef dat Bulgarije ernaar streeft in Zuidoost-Europa als een model van stabiliteit te fungeren en dat het land tijdens de crisis in Kosovo een positieve bijdrage heeft geleverd en zich voortdurend blijft inspannen voor en blijft streven naar bevordering van de samenwerking in Zuidoost-Europa,


Die gesamtwirtschaftliche Lage Montenegros hat sich während eines Zehnjahreszeitraums, in dem es zur schrittweisen Auflösung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien, zum Zerfall bestehender Handelsstrukturen, zu Kriegen in der Region, zu einem wirtschaftlichen Niedergang des größeren serbischen Markts und zum Ausbruch der Kosovo-Krise gekommen ist, stetig verschlechtert.

De macro-economische situatie van Montenegro is almaar verslechterd in een decennium van geleidelijke ontbinding van de Socialistische Federale Republiek Joegoslavië, ontwrichting van handelspatronen, oorlogen in de regio en economische neergang op de grotere Servische markt en het uitbreken van de Kosovocrisis.


Während der Kosovo-Krise 1999 und insbesondere nach der Sondertagung des JI-Rates im April 1999 in Luxemburg gewährten jedoch alle Mitgliedstaaten Kosovaren, die im Rahmen des Humanitären Evakuierungsprogramms des UNHCR aus Südosteuropa evakuiert wurden, vorübergehenden Schutz.

Niettemin boden alle lidstaten tijdens de Kosovo-crisis van 1999, en vooral na de speciale zitting van de Raad JBZ in Luxemburg in april 1999, tijdelijke bescherming aan de in het kader van het humanitaire evacuatieprogramma van UNHCR uit Zuidoost-Europa geëvacueerde Kosovaren.


J. in Anerkennung der friedensunterstützenden Rolle, welche das Land während der Kosovo-Krise gespielt hat, als es die Stationierung von NATO-Truppen und die Aufnahme von Flüchtlingen aus dem Kosovo akzeptierte,

J. ingenomen met de ondersteunende vredesrol die het land tijdens de Kosovo-crisis heeft gespeeld toen het de stationering van NAVO-troepen en de opname van vluchtelingen uit Kosovo accepteerde,


Die Minister anerkannten die wichtige Rolle und die insgesamt zufriedenstellende Aktion der Union während der Kosovo-Krise von Anfang an bis zur Lösung des Konflikts und betonten, daß die EU nicht mehr nur reaktive Maßnahmen ergreifen, sondern mehr Gewicht auf die Konfliktverhütung legen müsse, wobei sie den Stabilitätspakt für Südosteuropa und den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß insgesamt als Modell anführten; dabei wurde der Erweiterungsprozeß als das wirkungsvollste Mittel zur Sicherung der Stabilität in Europa angesehen.

De ministers waren het er over eens dat de Unie vanaf het begin tot aan het eind van de Kosovocrisis een belangrijke rol heeft gespeeld en over het geheel genomen bevredigend heeft geopereerd, maar zij onderstreepten dat de EU zich niet moet beperken tot reacties, maar grotere nadruk moet leggen op conflictpreventie en zij noemden in dit verband het voorbeeld van het stabiliteitspact voor zuidoost-Europa en het stabiliserings- en associatieproces als geheel, hoewel het uitbreidingsproces uiteraard de krachtigste waarborg biedt voor stabiliteit in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während kosovo-krise' ->

Date index: 2022-06-08
w