Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während basler prozess noch » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung « artet diese Möglichkeit oft in einen Prozess während des Prozesses aus, so dass die Verfahren, in deren Verlauf die gleichen Fragen erneut in einer anderen Form oder durch eine andere Partei gestellt werden, übermäßig verlängert werden, noch bevor in der Rechtssache das Urteil zur Sache gefällt wird » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, S. 19) ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling « ontaardt [die mogelijkheid] vaak in een proces tijdens het proces, waardoor de rechtsplegingen, tijdens dewelke dezelfde vragen opnieuw worden gesteld in een andere vorm of door een andere partij, bovenmatig worden verlengd nog vóór het vonnis ten gronde wordt gewezen in de zaak » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 19).


Die statistische Methodik und die praktischen Studien wurden während des Prozesses verbessert und müssen noch weiter verbessert werden.

De statistische methodologie en praktische studies werden gedurende het proces verbeterd en moeten nog verder worden verbeterd.


2. nimmt die in Kiruna angenommene Erklärung des Arktischen Rates und dessen Beschluss über den Beobachterstatus der EU und anderer staatlicher Gebilde zur Kenntnis und fordert die Kommission nachdrücklich auf, die noch offenen Angelegenheiten mit Kanada weiterzuverfolgen und das Parlament während dieses Prozesses zeitnah zu unterrichten;

2. neemt nota van de verklaring van Kiruna van de Arctische Raad en van het besluit van die Raad inzake de waarnemersstatus voor de EU en andere staten, en verzoekt de Commissie en Canada de resterende kwesties op te lossen en het Parlement gedurende dit hele proces steeds op de hoogte te houden;


Wenngleich sich die Energieeffizienz der Stahlproduktion während der letzten 50 Jahre enorm verbessert hat, ist die Erzeugung von Rohstahl noch immer ein energieintensiver Prozess.

Hoewel de energie-efficiëntie van de staalproductie de laatste 50 jaar ingrijpend verbeterd is, blijft het productieproces van ruwe staal energie-intensief.


Gab es während des Verhandlungsprozesses noch einige Funken Hoffnung, dienen die von Andry Rajoelina ergriffenen Maßnahmen nun nur dazu, den Prozess zu behindern und die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung zu erschweren.

Hoewel er tijdens het onderhandelingsproces af en toe hoopvolle tekenen waren, zijn de acties van Andry Rajoelina slechts een hindernis voor het proces, aangezien het herstel van de rechtsorde wordt bemoeilijkt.


Zweitens – und das ist noch wichtiger – hat der aktuelle Text stark von Ihren Beiträgen und Kommentaren während des Prozesses profitiert.

Ten tweede, en nog belangrijker, heeft de onderhavige tekst enorm geprofiteerd van uw inbreng gedurende het proces.


Abschließend muss ich unbedingt noch darauf hinweisen, dass der Rat und die Kommission zwar aus eigenem Antrieb ernste Bedenken hinsichtlich dieses Abkommens geäußert haben, aber die Frente Polisario, der rechtmäßige Vertreter des Volkes der Westsahara, zu keiner Zeit während dieses Prozesses angehört wurde, und das halten wir für empörend.

Tot slot is het belangrijk erop te wijzen dat het Polisariofront, niettegenstaande de ernstige zorgen over de overeenkomst die het op eigen initiatief aan de Europese Raad en de Commissie heeft overgebracht, als legitieme vertegenwoordiger van het Saharaanse volk tijdens dit hele proces niet is geraadpleegd.


S. in der Erwägung, dass ihm die von der Kommission durchgeführten Konsultationen eine ideale Gelegenheit bieten, eingehend über die Grundsätze und Probleme der Überarbeitung der Eigenkapitalvorschriften zu debattieren, während der Basler Prozess noch im Gange ist, so dass die Umsetzungsbestimmungen, sobald sie veröffentlicht sind, rechtzeitig angenommen werden können,

S. overwegende dat raadpleging door de Commissie het Parlement een ideale kans biedt om een diepgaande discussie te voeren over de principes en kwesties betreffende de herziening van de solvabiliteitsvereisten terwijl het proces van Basel nog voortduurt, zodat de uitvoeringswetgeving na publicatie te gelegener tijd kan worden toegepast,


Die statistische Methodik und die praktischen Studien wurden während des Prozesses verbessert und müssen noch weiter verbessert werden.

De statistische methodologie en praktische studies werden gedurende het proces verbeterd en moeten nog verder worden verbeterd.


Zu einem großen Teil werden die zukünftigen Mitgliedsstaaten die Verantwortung für die Sicherheit der Union tragen, während sie sich noch im Prozess des wirtschaftlichen und sozialen Übergangs befinden.

De toekomstige lidstaten zullen verantwoordelijkheid gaan dragen voor de interne veiligheid van de Unie, terwijl zij zich nog in een economisch en sociaal overgangsproces bevinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während basler prozess noch' ->

Date index: 2022-01-26
w