Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann

Traduction de «während andere zusammen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige dieser Brennpunkte hängen mit der intensiven Tierhaltung oder dem intensiven Gartenbau zusammen, während andere auf die Boden- oder die geologische Beschaffenheit (wie z. B. Sand- oder Lößböden bzw. Karst- oder andere poröse Felsen) zurückzuführen sind.

Sommigen van deze knelpunten hangen samen met intensieve veehouderij of tuinbouw, maar andere houden verband met de bodem en geologische formaties (bijv. zand- en lössgrond, alsmede karstachtige en andere poreuze gesteenten).


Sie haben einen Appell an uns gerichtet, weil einige von ihnen aus politischen Gründen ermordet wurden, während andere zusammen mit Tausenden von Oromo-Flüchtlingen ins benachbarte Somalia fliehen und von äthiopischen Truppen verfolgt werden.

Ze hebben zich tot ons gericht, omdat sommigen van hen om politieke redenen zijn vermoord, terwijl anderen samen met duizenden Oromo-vluchtelingen naar buurland Somalië vluchten en achterna worden gezeten door Ethiopische troepen.


Sie haben einen Appell an uns gerichtet, weil einige von ihnen aus politischen Gründen ermordet wurden, während andere zusammen mit Tausenden von Oromo-Flüchtlingen ins benachbarte Somalia fliehen und von äthiopischen Truppen verfolgt werden.

Ze hebben zich tot ons gericht, omdat sommigen van hen om politieke redenen zijn vermoord, terwijl anderen samen met duizenden Oromo-vluchtelingen naar buurland Somalië vluchten en achterna worden gezeten door Ethiopische troepen.


In Anbetracht der in dem Protokoll enthaltenen Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit sowie über die Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen entschied sich der Rat aus juristischen Gründen dafür, zwei getrennte Beschlüsse über den Beitritt zu erlassen: Der eine betrifft den verkehrsbezogenen Teil des Protokolls und hat die verkehrspolitischen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zur Rechtsgrundlage, während sich der andere auf den zivilrechtlichen Teil bezieht und sich auf die im Vertrag festgelegten Bestimmungen zur justiziellen Zusammen­arbeit in Zivilsachen als Rechtsgru ...[+++]

Gelet op de regels van het protocol inzake de rechterlijke bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, heeft de Raad om juridische redenen besloten om twee afzonderlijke besluiten over de toetreding te nemen: een besluit betreffende het onderdeel vervoer van het protocol, met als rechtsgrondslag de bepalingen over vervoerbeleid in het Verdrag van Lissabon, en een ander besluit betreffende het onderdeel burgerlijk recht, met als rechtsgrondslag de verdragsbepalingen over justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.


Es ist erforderlich, dass wir, während alle Institutionen in ihrem eigenen Aufgabenbereich und dem anderer Institutionen arbeiten müssen, alle zusammen für des gemeinsame europäische Wohl tätig sind.

Het is van groot belang dat we, ook al moet elke instelling binnen haar eigen bevoegdheden werken en de bevoegdheden van andere instellingen respecteren, allemaal samenwerken voor het gemeenschappelijke Europese goed.


I. mit der Feststellung, dass der Transatlantische Wirtschaftsdialog (TABD) regelmäßig unter Teilnahme der höchsten europäischen Instanzen zusammen getreten ist, während andere Formen des transatlantischen Dialogs wie der Transatlantische Dialog über Verbraucherfragen (TACD), der Transatlantische Dialog über Beschäftigungsfragen (TALD) und vor allem der Transatlantische Umweltdialog (TAED) ihre Aktivitäten eingestellt haben, weil die amerikanische Regierung nicht in der Lage war, ihren Teil der zur Führung dieser Dialogforen notwendigen Finanzmittel bereitzustellen,

I. overwegende dat de Transatlantische Zakendialoog (TABD) regelmatig heeft plaatsgevonden en dat de hoogste Europese instanties eraan hebben deelgenomen, terwijl andere transatlantische dialogen, zoals de Transatlantische Consumentendialoog (TACD), de Transatlantische Arbeidsdialoog (TALD) en vooral de Transatlantische Milieudialoog (TAED) hun activiteiten hebben opgeschort omdat de VS-regering niet in staat bleek haar aandeel in de benodigde financiële middelen voor de organisatie van deze vormen van dialoog beschikbaar te stellen,


Bei der Bestimmung der Menge der beschlagnahmten Drogen fassen einige Mitgliedstaaten verschiedene Drogenarten zusammen, während andere die Informationen nach bestimmten Kriterien aufteilen, die aber auch in den einzelnen Ländern nicht unbedingt übereinstimmen müssen.

Wat de kwantiteit van in beslag genomen drugs betreft, brengen sommige lidstaten verschillende soorten drugs onder één noemer, terwijl andere landen de informatie verdelen volgens criteria die niet noodzakelijk overeenkomen met die van andere landen.


(15) Das Gesellschaftskapital der Holding Verlipack I beträgt 1,030 Milliarden BEF und setzt sich zusammen aus 515 Mio. BEF, die von der Heye-Glas-Gruppe eingebracht wurden, während der andere Teil aus der von der Unternehmensgruppe Beaulieu eingebrachten gesamten Ausstattung der drei Produktionsstätten besteht, die einen Wert von 515 Mio. BEF hat.

(15) Het maatschappelijk kapitaal van Verlipack Holding I bedraagt 1,030 miljard BEF en bestaat uit 515 miljoen BEF die is ingebracht door de groep Heye-Glas, terwijl het overige deel van het kapitaal bestaat uit de installaties van de drie exploitatievestigingen die door de groep Beaulieu zijn ingebracht en zijn gewaardeerd op 515 miljoen BEF.


Die postmortale Abstammungsfeststellung erfolgt nämlich nach einem Verfahren, während dessen der Richter selbst von Amts wegen « eine Blutuntersuchung oder jede andere Untersuchung nach bewährter wissenschaftlicher Methode anordnen [kann] » (Artikel 331octies des Zivilgesetzbuches), und sie berücksichtigt den Besitz des Standes, insofern er anhaltend ist und sich aus Tatsachen ergibt, « die zusammen oder getrennt auf das Abstammung ...[+++]

De vaststelling van een afstamming post mortem gebeurt immers na een procedure tijdens welke de rechter zelfs ambtshalve « een bloedonderzoek of enig ander onderzoek volgens beproefde wetenschappelijke methodes [kan] gelasten » (artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek) en houdt rekening met het bezit van staat, voor zover het voortdurend is en bewezen wordt door feiten die « te samen of afzonderlijk de betrekking van afstamming aantonen » (artikel 331nonies).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während andere zusammen' ->

Date index: 2021-12-13
w