Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Aufrechterhaltung der Eigenschaft als Wähler
Die Wähler extremisticher Parteien
Die Wähler von Splitterparteien
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sonderregister der belgischen Wähler
Step-by-Step-Wähler
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Strowger-Wähler
Wahlberechtigter
Wahlkollegium
Wahlmännergremium
Wähler
Wählerschaft

Traduction de «wähler stellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Wähler extremisticher Parteien | die Wähler von Splitterparteien

de marginale kiezers




professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


Sonderregister der belgischen Wähler

speciaal register van de Belgische kiezers




Antrag auf Aufrechterhaltung der Eigenschaft als Wähler

aanvraag tot behoud van de hoedanigheid van kiezer


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Wählerschaft [ Wahlberechtigter | Wähler | Wahlkollegium | Wahlmännergremium ]

kiezerscorps [ electoraat | kiescollege | kiezer | kiezersvolk ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Unionsbürger müssten somit den Antrag für die Eintragung als Wähler vor jeder Wahl erneut stellen, während die Richtlinie in Artikel 9 Absatz 4 vorsieht, dass aktiv Wahlberechtigte der Gemeinschaft, die in das Wählerverzeichnis eingetragen worden sind, unter den gleichen Bedingungen wie nationale aktiv Wahlberechtigte so lange eingetragen bleiben, bis sie die Streichung aus diesem Wählerverzeichnis beantragen oder von Amts wegen gestrichen werden, weil sie die Bedingungen für die Ausübung des aktiven Wahlrechts nicht mehr erfuellen.

De burgers van de Unie zouden dus voor iedere verkiezingen opnieuw om inschrijving op de kiezerslijst moeten verzoeken, terwijl artikel 9, lid 4, van de richtijn het volgende bepaalt: de communautaire kiezers die op de kiezerslijst zijn ingeschreven, blijven dezelfde voorwaarden als de nationale kiezers daarop ingeschreven totdat zij verzoeken daarvan te worden geschrapt, of totdat zij ambtshalve daarvan worden geschrapt omdat zij niet langer aan de voorwaarden voor uitoefening van het actief kiesrecht voldoen.


Wie gern würde ich mich vor die Wählerinnen und Wähler stellen und sagen: Ja, es ist etwas Großes geschafft worden. Ja, wir haben endlich den Durchbruch dort zuwege gebracht, wo wir – ganz im Gegensatz zu meiner Vorrednerin – aus der Sicht der überwiegenden Mehrheit der Europäerinnen und Europäer klare Regeln brauchen.

Ja, we hebben eindelijk een doorbraak tot stand gebracht waar – geheel in tegenstelling met wat de vorige spreker zei – we volgens de mening van de overgrote meerderheid van de Europeanen, duidelijke regels nodig hebben”.


Nach Meinung von 73 % würde es sich motivierend auf das Wahlverhalten der Bürger auswirken, wenn die Wähler wüssten, welcher Europapartei die Kandidaten angehören, und 62 % glauben, dass die Wahlbeteiligung steigen würde, wenn die Parteien einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission stellen würden und an einem einheitlichen Wahltag gewählt würde.

Ook denkt 73% dat meer mensen hun stem zouden uitbrengen als zij beter geïnformeerd zouden zijn over de Europese politieke banden van de kandidaten. Ten slotte is 62% van mening dat het de opkomst ten goede zou komen als de partijen kandidaten voor het voorzitterschap van de Commissie zouden voordragen en de verkiezingen op één dag zouden worden gehouden.


Im Juni 2009 wird unser Engagement für ein Europa der gemeinsamen Werte, ein Europa des Wohlstandes, ein Europa der Sicherheit und der Solidarität sich erneut dem Votum der Wähler stellen.

In juni 2009 zal onze inzet voor een Europa met gezamenlijke waarden, een Europa met welvaart, een Europa met veiligheid en solidariteit op de proef worden gesteld door middel van verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Wähler stellen nicht die Autorität oder Legitimität dieses demokratisch gewählten Parlaments in Frage, aber sie wollen nicht von ihm regiert werden.

Mijn kiezers trekken het gezag of de legitimiteit van dit democratisch gekozen Parlement niet in twijfel, maar zij wensen er niet door bestuurd te worden.


Die übrigen klagenden Parteien berufen sich auf ihre Eigenschaft als Wähler und Kandidaten bei den Wahlen der Provinzialräte, Gemeinderäte und Distrikträte, um ihr Interesse an der Klage auf Nichtigerklärung unter Beweis zu stellen.

De overige verzoekende partijen beroepen zich op hun hoedanigheid van kiezer en kandidaat bij de verkiezingen van de provincieraden, gemeenteraden en districtsraden om hun belang bij het beroep tot vernietiging aan te tonen.


Die übrigen klagenden Parteien berufen sich auf ihre Eigenschaft als Wähler und Kandidaten bei den Wahlen der Provinzialräte, Gemeinderäte und Distrikträte, um ihr Interesse an der Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung unter Beweis zu stellen.

De overige verzoekende partijen beroepen zich op hun hoedanigheid van kiezer en kandidaat bij de verkiezingen van de provincieraden, gemeenteraden en districtsraden om hun belang bij het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing aan te tonen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, Herr Kommissar! Die Wähler von 25 Ländern, d. h. fast 300 Millionen Wähler, werden also je nach Land zwischen dem 10. und 13. Juni zu den Wahlen gehen, ohne eine Antwort auf die beiden Hauptfragen zu kennen, die sie sich stellen: „Was für eine Verfassung wird Europa bekommen?“ und „Wie werden die Grenzen Europas aussehen?“

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, de kiezers van de vijfentwintig lidstaten - en dat zijn er bijna 300 miljoen - zullen dus tussen 10 en 13 juni, afhankelijk van het land, naar de stembus worden geroepen zonder het antwoord te kennen op de twee hoofdvragen die zich aandienen, te weten: “Wat voor Grondwet krijgt Europa?”, en “Wat worden de grenzen van Europa?”.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, Herr Kommissar! Die Wähler von 25 Ländern, d. h. fast 300 Millionen Wähler, werden also je nach Land zwischen dem 10. und 13. Juni zu den Wahlen gehen, ohne eine Antwort auf die beiden Hauptfragen zu kennen, die sie sich stellen: „Was für eine Verfassung wird Europa bekommen?“ und „Wie werden die Grenzen Europas aussehen?“

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, de kiezers van de vijfentwintig lidstaten - en dat zijn er bijna 300 miljoen - zullen dus tussen 10 en 13 juni, afhankelijk van het land, naar de stembus worden geroepen zonder het antwoord te kennen op de twee hoofdvragen die zich aandienen, te weten: “Wat voor Grondwet krijgt Europa?”, en “Wat worden de grenzen van Europa?”.


Der Rat appellierte an die Wähler aller Volksgruppen im Kosovo, an den Kommunalwahlen vom 26. Oktober 2002 teilzunehmen und ihre Chance auf eine angemessene Vertretung ihrer Interessen zu nutzen und somit ihre gemeinsame Verantwortung für die Errichtung einer multiethnischen und toleranten Gesellschaft unter Beweis zu stellen.

De Raad roept de kiezers van alle gemeenschappen in Kosovo op deel te nemen aan de gemeenteraadsverkiezingen op 26 oktober 2002 en deze kans op een goede vertegenwoordiging van hun belangen aan te grijpen, om op die manier blijk te geven van hun gezamenlijke verantwoordelijkheid voor de totstandbrenging van een multi-etnische en tolerante samenleving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wähler stellen' ->

Date index: 2021-05-10
w