Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen

Traduction de «wählen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bevollmächtigte, der dem Vorstandsvorsitzenden des Wahlbüros, in dem der Vollmachtgeber hätte wählen müssen, die Vollmacht und eine der in Paragraph 1 erwähnten Bescheinigungen aushändigt und ihm seinen Personalausweis und seine Wahlaufforderung vorzeigt, auf der der Vorsitzende dann den Vermerk "Hat mittels Vollmacht gewählt" einträgt, kann zur Stimmabgabe zugelassen zu werden".

Teneinde te mogen stemmen, overhandigt de gemachtigde aan de voorzitter van het stembureau waar de volmachtgever had moeten stemmen, de volmacht en één van de in § 1 vermelde attesten en vertoont hij hem zijn identiteitskaart en zijn oproepingsbrief waarop de voorzitter vermeldt : "heeft bij volmacht gestemd".


Bei der Durchführung von Wahlen zum Europäischen Parlament müssen alle Mitgliedstaaten bestimmte gemeinsame Grundsätze einhalten: Die Wahlen sollen frei, geheim und als allgemeine Direktwahl stattfinden.[32] Diese im EU-Recht verankerten Grundsätze verbieten unter anderem die Veröffentlichung von Wahlergebnissen in einem Mitgliedstaat, solange der Wahlvorgang nicht in allen Mitgliedstaaten abgeschlossen ist.

Bij het organiseren van de Europese verkiezingen moeten alle lidstaten bepaalde gemeenschappelijke beginselen in acht nemen: het zijn vrije, geheime en rechtstreekse algemene verkiezingen.[32] Deze beginselen van het EU-recht verbieden onder andere de bekendmaking van de uitslag in een bepaalde lidstaat vóór de verkiezingen in elke lidstaat zijn afgelopen.


Die meisten europäischen Bürgerinnen und Bürger sind sich immer noch nicht sicher, welche Telefonnummer sie im Ausland bei einem Notfall wählen müssen.

De meeste Europeanen weten nog steeds niet welk nummer ze in geval van nood in het buitenland moeten bellen.


Emittenten, die gemäß der Richtlinie 2004/109/EG ihren Herkunftsmitgliedstaat wählen müssen, dies jedoch nicht getan haben, können sich jeglicher Beaufsichtigung durch eine zuständige Behörde in der Union entziehen.

Uitgevende instellingen die krachtens Richtlijn 2004/109/EG hun lidstaat van herkomst moeten kiezen, maar dat niet hebben gedaan, kunnen zich onttrekken aan het toezicht van een bevoegde autoriteit in de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen zur Ukraine vom 10. Dezember 2012 bekräftigt er, dass er entschlossen ist, das Assoziierungsabkommen, das die Errichtung einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone vorsieht, möglichst bis zum Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius zu unterzeichnen, sobald die ukrainischen Behörden in den drei folgenden Schlüsselbereichen ein entschlossenes Handeln an den Tag legen und spür­bare Fortschritte vorweisen können: Sie müssen sicherstellen, dass die Wahlen den internatio­nalen Standards entsprechen und geeignete Maß ...[+++]

Onder verwijzing naar zijn conclusies over Oekraïne van 10 december 2012 herhaalt de Raad dat hij ernaar streeft dat de associatieovereenkomst, die ook een diepe en brede vrijhandelsruimte (AO/DCFTA) moet omvatten, wordt ondertekend zodra de Oekraïense autoriteiten vastberaden actie en tastbare vooruitgang laten zien op drie essentiële terreinen, mogelijkerwijs tegen het moment waarop de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius plaatsvindt: zorg dragen voor de conformiteit van de verkiezingen met internationale normen en passende vervolgmaatregelen voor de verkiezingen van 2012; de aanpak van het probleem van selectieve rechtspraak ...[+++]


Um Verbraucher dabei zu unterstützen, kraftstoffeffizientere Reifen mit besserer Nasshaftung beim Bremsen und geringerem Rollgeräusch zu wählen, müssen ihnen klare und relevante Informationen über die Reifenqualität zur Verfügung gestellt werden.

Om eindgebruikers te helpen een product te kiezen dat zuiniger is, betere remafstanden heeft en minder lawaai veroorzaakt, hebben ze duidelijke en relevante informatie over de kwaliteit van de band nodig.


Diese Wahlen müssen frei, korrekt und allseits offen sein, so dass die Bevölkerung der Malediven die Möglichkeit hat, eine Führung des Landes für die Zukunft zu bestimmen.

Die verkiezingen moeten vrij, eerlijk en algemeen zijn zodat de Maldivische bevolking de kans krijgt een leider voor de toekomst te kiezen.


Sie werden auch zwischen dem Aufbau kleinerer, aber effizienterer und rentablerer Industrien und der Aufrechterhaltung eines höheren Beschäftigungsniveaus wählen müssen.

Ook zullen zij moeten kiezen tussen de ontwikkeling van een kleinere maar efficiëntere en winstgevender sector en het behoud van een hoger werkgelegenheidsniveau.


Aufgrund dieses Doppelfinanzierungsverbots werden die Mitgliedstaaten anhand des Beteiligungssatzes der einzelnen Instrumente und der Rangfolge der Vorhaben das Finanzinstrument wählen müssen, aus dessen Mitteln sie einen Gemeinschaftsbeitrag beantragen.

Dit verbod op dubbele financiering moet de lidstaten ertoe brengen financieringsinstrumenten te kiezen waarvoor zij een communautaire financiële bijdrage vragen naar gelang van het door dat instrument geboden financieringspercentage en de prioritering van de projecten.


Der Wahlkampf und die Wahlen müssen so ablaufen, dass die demokratischen Normen und die vom Europarat und der OSZE festgelegten Kriterien eingehalten werden.

Campagne én verkiezingen moeten volgens democratische normen en conform de criteria van de Raad van Europa en de OVSE verlopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wählen müssen' ->

Date index: 2025-03-28
w