Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden vor allem folgende probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei wurden vor allem folgende Probleme entdeckt:

De voornaamste problemen die naar voren kwamen waren:


Bei den Konsultationen wurden - vor allem von den Jugendlichen - folgende Forderungen gestellt:

De volgende gegevens vloeien voort uit de raadpleging van met name jongeren:


Folgende Probleme wurden u.a. im Zusammenhang mit der Verwaltung der Programme festgestellt:

Bij de controlebezoeken kwamen bij het programmabeheer de volgende problemen aan het licht.


In der Erwägung, dass das Projekt zur Errichtung des Naturparks den Gutachten der verschiedenen Beratungsinstanzen sowie den Einwänden und Bemerkungen Rechnung trägt, die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung von den Beschwerdeführern vorgebracht wurden; dass die Umwelterklärung die Art und Weise darlegt, wie diese Einwände und Bemerkungen berücksichtigt worden sind; dass das Errichtungsprojekt vor allem dahingehend angepasst wurde, um den Eigenschaften des Gebiets in Sachen Naturerbe, bebautes Erbe, Landschaft und Raumordnung ger ...[+++]

Overwegende dat het ontwerp tot oprichting van het natuurpark rekening houdt met de adviezen van de verschillende adviesverlenende instanties alsook met de bezwaren en opmerkingen uitgebracht door de bezwaarindieners in het kader van het openbaar onderzoek; dat de milieuverklaring uitvoerig beschrijft hoe deze adviezen, bezwaren en opmerkingen in aanmerking zijn genomen; dat het ontwerp tot oprichting hoofdzakelijk werd aangepast om de specificiteiten van het grondgebied beter in aanmerking te nemen inzake natuurlijk en bebouwd erfg ...[+++]


(2) Förderfähig sind Unionsmaßnahmen, die den auf Unionsebene festgelegten Prioritäten und Initiativen der einschlägigen Strategien, Politikzyklen, Programme und Bedrohungs- und Risikobewertungen entsprechen, insbesondere denjenigen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt wurden, und die vor allem Folgendes unterstützen:

2. Om voor financiering in aanmerking te komen, moeten de acties van de Unie consistent zijn met de op het niveau van de Unie vastgestelde, en met name door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde prioriteiten en initiatieven in de relevante strategieën, beleidscycli, programma’s en dreigings- en risicobeoordelingen van de Unie, en met name bijdragen tot:


Als größtes Problem für die EU zurzeit wurden vor allem die allgemeine Wirtschaftslage (53 %, -1), die Arbeitslosigkeit (36 %, +4) und die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten genannt (32 %, -2).

Voor de Europeanen vormen de algemene economische toestand (53%, -1), de werkloosheid (36%, +4) en de overheidsfinanciën van de lidstaten (32%, -2) op dit moment de grootste problemen voor de EU.


Angesprochen wurden insoweit vor allem folgende Punkte: Saisonabhängigkeit, Besonderheit der Arbeit im Bereich der darstellenden Künste, Bereitstellung einer Wohnung am Arbeitsort, Autonomie und „Knowledge Working“, Arbeit in abgelegenen Gegenden, Dienstleistungen mit 24-Stunden-Bereitschaft, sicherheitsrelevante Aufgaben, kurzfristig fluktuierende Nachfrage, Zunahme von Teilzeitarbeit, Kosten und globaler Wettbewerbsdruck sowie Fachkräftemangel.

De belangrijkste aspecten waren: seizoensarbeid, de bijzondere arbeidspatronen in de sector van de podiumkunsten, het verstrekken van woonaccomodatie op de werkplek, autonomie en kennisarbeid, arbeid in afgelegen gebieden, verlening van 24-uurs-diensten, veiligheidskrtische functies, snel fluctuerende vraag, groei van deeltijdarbeid, kosten en globale concurrentiedruk en vaardigheidstekorten.


Bei der ökologischen Landwirtschaft wurden insbesondere folgende Probleme festgestellt: Die jährlichen Durchführungsberichte, die Gewähr für die Objektivität und Wirksamkeit des Kontrollsystems liefern sollten, sind unvollständig und nicht zuverlässig.

De voornaamste problemen inzake de biologische landbouw zijn tweeërlei. De jaarlijkse uitvoeringsverslagen, die zekerheid zouden moeten geven over de objectiviteit en doeltreffendheid van het controlesysteem, zijn onvolledig en onbetrouwbaar.


Unter anderem wurden folgende Probleme festgestellt: unvollständige oder irreführende Informationen über den Ticketpreis, unlautere Geschäftsverfahren und –bedingungen, unvollständige oder irreführende Informationen über den Händler.

Enkele van de problemen die werden vastgesteld waren onvolledige of misleidende informatie over de prijs van de kaartjes, oneerlijke contractvoorwaarden, onvolledige of misleidende informatie over de verkoper.


Im Laufe der Aussprache wurden insbesondere folgende Probleme genannt, die im Rahmen eines möglichen Aktionsplans zu berücksichtigen und zu lösen wären: der Transport von Kunstwerken, die möglichen Versicherungsmodalitäten, die Unpfändbarkeit von Kunstwerken, der erforderliche Informationsaustausch über Kunstwerke, damit den Verantwortlichen anderer Museen die entsprechenden Kenntnisse vermittelt werden, die Möglichkeiten einer Anwendung der Digitaltechnik für diese Verbreitung von Kunstwerken, das Ausleihen von Kunstwerken über einen längeren Zeitraum.

Tijdens het debat zijn onder meer de volgende mogelijke problemen genoemd die in het kader van een eventueel actieplan moeten worden opgelost: het vervoer van de werken, de mogelijke wijzen van verzekering, de onmogelijkheid van inbeslagneming, de noodzaak van de uitwisseling van gegevens over de werken om deze bekend te maken bij de verantwoordelijken van andere musea, de mogelijkheden inzake gebruik van digitale technieken voor de verspr ...[+++]


w