Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden viele bestimmungen " (Duits → Nederlands) :

Zwar wurden viele Bestimmungen inhaltlich nicht geändert, doch es kamen auch einige neue Bestimmungen hinzu, und eine Reihe bereits bestehender Bestimmungen wurde überarbeitet oder gestrichen.

Vele bepalingen zijn in wezen ongewijzigd gebleven, maar er zijn een aantal nieuwe bepalingen ingevoerd en een aantal bestaande bepalingen zijn herzien of geschrapt.


Zwar wurden viele Bestimmungen inhaltlich nicht geändert, doch es kamen auch einige neue Bestimmungen hinzu, und eine Reihe bereits bestehender Bestimmungen wurde überarbeitet oder gestrichen.

Vele bepalingen zijn in wezen ongewijzigd gebleven, maar er zijn een aantal nieuwe bepalingen ingevoerd en een aantal bestaande bepalingen zijn herzien of geschrapt.


Außerdem wurden diese positiven Veränderungen im Achten Bericht der UN-Völkerrechtskommission über die Ausweisung von Ausländern bestätigt, in dem der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen anerkennt, dass die Rückführungsrichtlinie der EU außerordentlich fortschrittliche Bestimmungen über diese Fragen enthält, die bei weitem viel fortgeschrittener als die Standards in anderen Regionen der Welt sind.

Deze positieve ontwikkelingen zijn ook bevestigd in het achtste verslag van de VN-commissie voor internationaal recht over de verwijdering van vreemdelingen. Daarin erkent de speciale rapporteur van de Verenigde Naties dat de terugkeerrichtlijn van de EU ter zake uiterst progressieve bepalingen bevat, die ver vooruitlopen op de normen in andere regio's in de wereld.


3. erinnert daran, dass der Grad an Transparenz im Zusammenhang mit den Verhandlungen sowie viele Bestimmungen von ACTA selbst wiederholt in allen Verhandlungsphasen kontrovers diskutiert wurden; betont, dass das Parlament gemäß Artikel 218 Absatz 10 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) in allen Phasen des Verfahrens unverzüglich und umfassend unterrichtet werden muss; ist der Ansicht, dass während der Verhandlungen über ACTA kein angemessenes Maß an Transparenz erreicht wurde; erkennt die Bemühungen der ...[+++]

3. brengt in herinnering dat de transparantie bij de onderhandelingen en veel bepalingen van de ACTA zelf punten van controverse vormden waar het Parlement herhaaldelijk mee is geconfronteerd gedurende alle onderhandelingsfasen; onderstreept dat het Parlement overeenkomstig artikel 218, lid 10, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) in iedere fase van de procedure onverwijld en volledig moet worden geïnformeerd; is van mening dat niet in alle fasen van de ACTA-onderhandelingen is gezorgd voor voldoende tr ...[+++]


Einige Bestimmungen der geltenden IIV wurden mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon hinfällig; viele werden Bestandteil der MFR-Verordnung, andere werden in die Haushaltsordnung aufgenommen.

Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn sommige bepalingen van het huidige IIA achterhaald, talrijke bepalingen zullen worden opgenomen in de MFK-verordening en sommige in het Financieel Reglement.


Sie bedauert jedoch, dass neben wesentlichen Änderungen viele Bestimmungen, die ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen und durch das Parlament in erster Lesung bekräftigt wurden, vollständig aus dem Text gestrichen wurden.

Ze betreurt echter dat de aanzienlijke wijzigingen onder meer inhouden dat veel van de oorspronkelijk door de Commissie voorgestelde en door het Parlement in eerste lezing versterkte bepalingen volledig uit de tekst zijn geschrapt.


Obwohl der Vorschlag, in Bezug auf Letztere eine Gefängnisstrafe vorzusehen, die fünf Jahre betragen kann, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, S. 12), abgelehnt wurde zugunsten von « Strafen, die etwas leichter sind » (ebenda, S. 17), wobei jedoch « finanzielle Sanktionen, die viel schwerer sind » (ebenda) vorgesehen wurden, scheinen die fraglichen Bestimmungen, die in ein Gesetz aufgenommen wurd ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ...[+++]


Die Rechte von Personen, denen auf dem Gebiet der EU die Freiheit entzogen wurde, sind durch viele Bestimmungen des sogenannten soft-law (Mindestvorschriften, Regeln für den Strafvollzug, Entschließungen, Empfehlungen) geschützt , die von den einzelnen Mitgliedstaaten, dem Europarat und der UNO aufgestellt wurden.

Voor de waarborging van de rechten van personen op het grondgebied van de EU wier vrijheid hun is ontnomen, zijn allerlei zogenoemde soft-law-regels voorhanden (minimum regels, penitentiaire regels, resoluties, aanbevelingen) die op nationaal niveau, of op niveau van de Raad van Europa of de VN zijn opgesteld.


Das Risiko, dass zahlreiche Personen von 59 Jahren, die körperlich arbeitsfähig seien, zur Untätigkeit gezwungen würden, sei um so grösser, als das Kapital des Krankheitsurlaubs infolge der angefochtenen Bestimmungen einerseits viel geringer und andererseits viel schwerer aufzustocken sei.

Het risico dat talrijke personen die 59 jaar oud zijn en die lichamelijk geschikt zijn om te werken, gedwongen worden tot inactiviteit is des te groter daar het kapitaal van ziekteverlof ingevolge de bestreden bepalingen, enerzijds, veel minder groot is en, anderzijds, veel moeilijker kan worden gereconstitueerd.


Eine konsequente Anwendung der Bestimmungen über Mehrfachvisa würde viele der Probleme beseitigen, die im Zuge der öffentlichen Konsultation und in verschiedenen Studien festgestellt wurden.

Versterking van het artikel over meervoudige inreisvisa zou een oplossing zijn voor veel van de problemen die tijdens de openbare raadpleging en in diverse onderzoeken naar voren zijn gekomen.


w