Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden unsere entscheidungen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich würde sagen, dasselbe gilt für uns auch im Hinblick auf unsere Zusammenarbeit mit den Regierungen. Aber wir pochen auf unsere Unabhängigkeit, und wir mussten – wie ich bereits erklärt habe – eine Reihe von Maßnahmen ergreifen, die keine Standardmaßnahmen waren, wodurch wir so gut wie möglich versuchten, unsere währungspolitischen Anstöße zu geben, und zwar unter Bedingungen, unter denen die Märkte nicht richtig funktioniert haben. Und daher wurden unsere Entscheidungen in Bezug auf die Zinssätze nicht richtig an die Wirtschaft als Ganzes weitergegeben.

Ik zou willen zeggen dat voor ons hetzelfde geldt op het punt van de interactie met de regeringen, maar we zijn volstrekt onafhankelijk, en we hebben een aantal uitzonderingsmaatregelen genomen om ons, zoals ik heb uitgelegd, in staat te stellen de impulsen van ons monetair beleid door te geven, alsook mogelijk in omstandigheden waarin markten niet juist functioneerden, waardoor de besluiten over rentetarieven die we namen, niet goed werden doorgegeven aan de economie als geheel.


Diese wesentlichen Neuerungen traten wenige Tage nach der Tagung des Europäischen Rates vom 9. Dezember in Kraft, bei der mutige Entscheidungen zur Stärkung der Glaubwürdigkeit unseres Krisenmanagements getroffen wurden, und zwar sowohl im Hinblick auf den weiteren Ausbau der wirtschaftspolitischen Steuerung hin zu einem neuen finanzpolitischen Pakt als auch auf die Stärkung der finanziellen Schutzwälle, die die weitere Ausbreitung der Krise verhindern und letztendlich Wi ...[+++]

Deze baanbrekende vernieuwingen zijn al een paar dagen na de Europese Raad van 9 december van kracht geworden. Op deze top hebben de EU-leiders moedige besluiten genomen om de geloofwaardigheid van de crisisaanpak kracht bij te zetten. Daarbij is de economische aansturing met het oog op het nieuwe begrotingspact verder versterkt en zijn de financiële vangnetten verstevigd om het besmettingsgevaar in de hand te houden met als uiteindelijke bedoeling de economische groei en de werkgelegenheid te beschermen.


Eine solche Maßnahme, auf die als letztes Mittel zurückzugreifen wäre, würde auf EU-Ebene beschlossen, d. h. es gäbe ein gemeinsames Vorgehen zum Schutz unserer gemeinsamen Interessen, so dass einseitige Entscheidungen einzelner Mitgliedstaaten vermieden würden.

Het gaat om een uiterste maatregel, die op EU-niveau moet worden genomen om unilaterale besluiten van afzonderlijke lidstaten te voorkomen en te waarborgen dat we bij het beschermen van onze gemeenschappelijke belangen gelijk optrekken.


Offenbar, dass die Gemeinsame Fischereipolitik bis heute versagt hat, dass bei vielen Gelegenheiten unsere gemeinsamen Entscheidungen nicht umgesetzt wurden, und schuld sind vor allem die ohne Rücksicht auf die wissenschaftlichen Daten getroffenen Entscheidungen, Entscheidungen, die wir subjektiv treffen und die auf schlecht zu Ende gedachten nationalen Interessen basieren.

Klaarblijkelijk aan het mislukken van het gemeenschappelijke visserijbeleid tot nu toe, aan het feit dat wij in vele gevallen onze gemeenschappelijke beslissingen niet uitvoeren en dat wij beslissingen nemen zonder acht te slaan op wetenschappelijke gegevens, beslissingen die worden ingegeven door slecht begrepen nationale belangen.


Diese Stimmabgabe im Plenum, meine Damen und Herren, wird am Vorabend des G20-Gipfels in Seoul geschehen, und das stellt eine großartige Möglichkeit dar, unsere Fähigkeit der Zusammenarbeit zu demonstrieren, gemeinsame Ziele umzusetzen und auch die Entscheidungen umzusetzen, die kurz nach der Krise getroffen wurden. Diese Krise ist noch nicht beendet im Hinblick auf finanzielle, menschliche und soziale Auswirkungen – die Entscheidu ...[+++]

Dames en heren, deze stemming vindt plaats aan de vooravond van de top van de G20 in Seoul, en dat is een mooie gelegenheid om te laten zien dat wij de handen ineen kunnen slaan, gemeenschappelijke doelstellingen kunnen verwezenlijken, en ook de besluiten ten uitvoer kunnen leggen die na de crisis zijn genomen, besluiten die op het hoogste mondiale niveau, door de G20 zijn genomen. En deze crisis is in financieel, economisch, menselijk en maatschappelijk opzicht nog niet voorbij.


Der Bezugspunkt für unsere Entscheidungen über eine Reform des Aufsichtsprozesses muss das sein, was wir in einer Krisensituation tun würden.

Bij onze besluiten over de hervorming van toezichtprocessen dient centraal te staat wat we zouden doen in een crisissituatie.


Der Bezugspunkt für unsere Entscheidungen über eine Reform des Aufsichtsprozesses muss das sein, was wir in einer Krisensituation tun würden.

Bij onze besluiten over de hervorming van toezichtprocessen dient centraal te staat wat we zouden doen in een crisissituatie.


w