I. in der Erwägung, dass die Rebellen auf der Freilassung der elf hochrangigen Politiker bestehen, die in enger Verbindung mit Machar stehen und aufgrund des angeblichen Staatsst
reichs festgenommen wurden, damit sie sich an den
Gesprächen beteiligen können; in der Erwägung, dass Präsident Kiir erklärte, sie könnten an den regional vermittelten Gesprächen teilnehmen, sofern die Gesp
räche von Äthiopien nach Juba verlegt würden, damit sie über Nacht wieder in Gewahrsam geno
...[+++]mmen werden könnten, da ihre Freilassung vom Ausgang des Gerichtsverfahrens im Land abhänge; in der Erwägung, dass die Rebellen dieses Angebot ablehnten; in der Erwägung, dass die Gefangenen erklärten, dass ihr Status als Inhaftierte das Erzielen einer Einigung über eine Beendigung der Feindseligkeiten nicht im Wege stehen sollte; I. overwegende dat de rebellen aandringen op de vrijlating van elf vooraanstaande politici die dicht bij Machar staan en die gearresteerd zijn naar aanleiding van de vermeende staatsgreep, zodat zij aan de besprekingen kunnen deelnemen; overwegende dat president Kiir heeft verklaard dat zij aan de regionaal
tot stand gebrachte gesprekken mogen deelnemen als de besprekingen van
Ethiopië naar Juba worden verplaatst, zodat zij 's
nachts naar hun plek van detentie kunnen ter
...[+++]ugkeren, aangezien zij slechts voor het justitiële proces van het land zouden worden vrijgelaten; overwegende dat de rebellen dit voorstel hebben afgewezen; overwegende dat de gedetineerden hebben verklaard dat hun status als gevangene geen belemmering mag vormen voor het bereiken van een akkoord over een beëindiging van de vijandigheden;