Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Größter Augenblickswert
Größter Biegungswinkel
Größter Momentanwert
Größter Schrägungswinkel
Größter Steigungswinkel
Größtwert
Spitzenwert

Traduction de «wurden größter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
größter Augenblickswert | größter Momentanwert | Größtwert | Spitzenwert

topwaarde


größter Schrägungswinkel | größter Steigungswinkel

grootste schuinstelhoek | grootste spoedhoek


größter Biegungswinkel

buighoek | buigingshoek | maximumbuighoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. vertritt die Auffassung, dass das Jugendbeschäftigungsprogramm der EIB (mit einem Darlehensvolumen von 6 Milliarden EUR), das sich aus den Initiativen „Arbeitsplätze für junge Leute“ und „Investitionen in Kompetenzen“ zusammensetzt, für die Lösung dieser Probleme von größter Bedeutung ist; begrüßt den Zwischenbericht über die Ausführung, der bedeutende Fortschritte in diesem Bereich belegt, wie z. B. die Tatsache, dass 4,9 Milliarden EUR über Darlehen im Rahmen des Unterprogramms „Investitionen in Kompetenzen“ zur Verfügung gestellt wurden und dass zusätzlich ...[+++]

64. is van oordeel dat het EIB-programma inzake jeugdwerkgelegenheid (met een kredietvolume van 6 miljard EUR), bestaande uit de onderdelen banen voor jongeren en investeren in vaardigheden, van het grootste belang is voor de aanpak van deze vraagstukken; is ingenomen met het tussentijdse uitvoeringsverslag waaruit blijkt dat in deze sector belangrijke resultaten zijn geboekt, zoals de kredietverlening van 4,9 miljard EUR via het deelprogramma investeren in vaardigheden, aangevuld met 2,7 miljard EUR uit hoofde van de pijler banen voor jongeren; erkent de vroegtijdige verwezenlijking van de doelstellingen van dit programma;


BI. in der Erwägung, dass der Zweck dieses allgemeinen Abkommens die Einrichtung eines Rechtsrahmens für jede Übermittlung personenbezogener Daten zwischen der EU und den USA allein zum Zweck der Verhinderung, Ermittlung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten einschließlich des Terrorismus im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen ist; in der Erwägung, dass Verhandlungen am 2. Dezember 2010 durch den Rat genehmigt wurden; in der Erwägung, dass dieses Abkommen von größter Wichtigkeit ist und als G ...[+++]

BI. overwegende dat het doel van deze algemene overeenkomst is om het rechtskader vast te stellen voor alle doorgiften van persoonsgegevens tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika uitsluitend met als doel de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten, met inbegrip van terrorisme, in het kader van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; overwegende dat de onderhandelingen op 2 december 2010 door de Raad zijn toegestaan; overwegende dat deze overeenkomst van het grootste belang is en als basis zou dienen voor de vergemakkelijking van de gegevensoverdracht in het kader van p ...[+++]


14. hebt die wichtige Rolle der KMU bei der Schaffung von Wachstum, Innovation und Beschäftigung und insbesondere der Jugendbeschäftigung hervor; betont, dass Zustelldienstleistungen von größter Bedeutung für europäische KMU sind und dass ein integrierter und wettbewerbsfähiger Zustellungsmarkt, auf dem verschiedene Zustelloptionen und Möglichkeiten logistischer Unterstützung zu erschwinglichen Preisen verfügbar sind, eine Voraussetzung dafür ist, neue Märkte zu erschließen und mehr Verbraucher in der EU zu erreichen; hält es für wichtig, den Informationsfluss zu KMU zu verbessern, was die Möglichkeiten zur Konsolidierung ihres Paketau ...[+++]

14. wijst op de cruciale rol die kmo's spelen bij innovatie en het creëren van groei en werkgelegenheid, met name voor jongeren; onderstreept dat besteldiensten van essentieel belang zijn voor Europese kmo's en dat een geïntegreerde, concurrerende markt van pakketbestellingen die verschillende betaalbare leveringsopties en mogelijkheden voor logistieke ondersteuning biedt, een noodzakelijke voorwaarde is om toegang te krijgen tot nieuwe markten en meer consumenten binnen de EU te bereiken; beklemtoont hoe belangrijk het is de kmo's beter te informeren over de mogelijkheden om het aantal pakjes te bestendigen en over innovatieve leverings- en afhaalmethoden die de kosten van de laatste leveringsfase ...[+++]


Durch dieses gemeinsame Engagement wurden Sichtbarkeit und Bedeutung der EU als größter internationaler Geber für den Wiederaufbau deutlich hervorgehoben.

Een dergelijke gezamenlijke inzet heeft bijgedragen tot de versterkte zichtbaarheid en relevantie van de EU als de belangrijkste internationale donor bij de wederopbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. verurteilt die schweren Repressionen des Regimes des belarussischen Präsidenten Lukaschenko gegen Mitglieder der Opposition, Journalisten und Vertreter der Zivilgesellschaft nach den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und fordert, dass all diejenigen, die inhaftiert wurden, unverzüglich freigelassen und von allen Anklagepunkten freigesprochen werden; begrüßt den Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011, ein Visaverbot zu verhängen und die Finanzanlagen von 157 ausgewählten belarussischen Beamten einzufrieren; vertritt den Standpunkt, dass Sanktionen gegen Beamte der belarussischen Regierung in Kraft bleiben sollten, bis ...[+++]

50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle ...[+++]


50. verurteilt die schweren Repressionen des Regimes des belarussischen Präsidenten Lukaschenko gegen Mitglieder der Opposition, Journalisten und Vertreter der Zivilgesellschaft nach den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und fordert, dass all diejenigen, die inhaftiert wurden, unverzüglich freigelassen und von allen Anklagepunkten freigesprochen werden; begrüßt den Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011, ein Visaverbot zu verhängen und die Finanzanlagen von 157 ausgewählten belarussischen Beamten einzufrieren; vertritt den Standpunkt, dass Sanktionen gegen Beamte der belarussischen Regierung in Kraft bleiben sollten, bis ...[+++]

50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle ...[+++]


Doch sie betreffen einige Bereiche, die für die wirksame Bekämpfung des Terrorismus von größter Wichtigkeit sind, wie z.B. nationale Koordinierungsmechanismen, die gemeinsame Nutzung und das Sammeln von Informationen, und sie wurden vom Rat als Gesamtpaket gebilligt.

Zij bestrijken evenwel een aantal gebieden die van essentieel belang zijn voor een doeltreffend optreden tegen terrorisme, bijvoorbeeld nationale coördinatiemechanismen, informatie-uitwisseling en informatieverzameling, en zijn door de Raad als geheel goedgekeurd.


Als größter Geber humanitärer Hilfe für den Nordkaukasus - mehr als 110 Millionen Euro wurden seit 1999 vom Amt der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe bereitgestellt, und die einzelnen Mitgliedstaaten haben weitere umfangreiche Beiträge geleistet - erwartet die EU von der russischen Regierung, dass sie für eine schnelle und effiziente Verteilung der humanitären Hilfe an die Bedürftigen Sorge trägt.

Als de grootste verstrekker van humanitaire hulp aan de noordelijke Kaukasus (sedert 1999 heeft het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap voor meer dan 110 miljoen euro aan hulp verstrekt en hebben daarnaast ook de lidstaten op ruime schaal bijdragen geleverd) verwacht de EU van de Russische autoriteiten dat zij het mogelijk zullen maken dat de humanitaire hulp aan de noodlijdende bevolking op snelle en efficiënte wijze wordt verstrekt.


(4) Fördermaßnahmen zur Verbesserung der Agrarstrukturen wurden bereits 1972 in die gemeinsame Agrarpolitik eingeführt. Seit nahezu zwei Jahrzehnten werden Versuche unternommen, die Agrarstrukturpolitik in den weiteren wirtschaftlichen und sozialen Kontext der ländlichen Gebiete einzubinden. Einen Schwerpunkt der Reform der GAP von 1992 bildeten die Umweltaspekte der Landwirtschaft als größter Landnutzer.

(4) Overwegende dat al in 1972 in het gemeenschappelijk landbouwbeleid maatregelen zijn opgenomen die erop waren gericht de verbetering van de landbouwstructuur te ondersteunen; dat gedurende bijna twee decennia pogingen in het werk zijn gesteld om het landbouwstructuurbeleid te integreren in de ruimere economische en sociale context van de plattelandsgebieden; dat bij de beleidshervorming van 1992 de nadruk is gelegd op de milieudimensie van de landbouw als grootste grondgebruiker;


Als größter Geber finanzieller Hilfen für die besetzten Gebiete wird die Europäische Union eine entscheidende Funktion in der Ad-hoc-Verbindungsgruppe mit dem Ziel übernehmen, ihre Hilfsprogramme so eng wie möglich mit den Programmen anderer Geber in dieser Region abzustimmen; - Hilfe für die anderen Teilnehmer an den bilateralen Verhandlungen im Rahmen der bestehenden Leitlinien nach Maßgabe der wesentlichen Fortschritte, die sie in Richtung auf den Frieden erzielen; - Weiterverfolgung der Aktion in bezug auf die vertrauensbildenden Maßnahmen, die den Beteiligten in der Region vorgeschlagen wurden ...[+++]

Als grootste donor van hulp aan de Bezette Gebieden zal de Europese Unie een belangrijke rol vervullen in het ad hoc Verbindingscomité teneinde haar hulpprogramma's zo goed mogelijk te coördineren met de programma's van andere donors die in de regio actief zijn ; - hulpverlening in het kader van de bestaande richtsnoeren aan de andere partijen bij de bilaterale onderhandelingen naarmate hierbij duidelijk vooruitgang op de weg naar vrede wordt geboekt ; - zorgen voor een follow up van de lopende acties in verband met de vertrouwenwekkende maatregelen die aan de partijen van de regio zijn voorgelegd ; - gebruik maken van de invloed van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden größter' ->

Date index: 2021-09-27
w