Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden mehr straßen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umweltnutzen des bereits abgeschlossenen Marco-Polo-Programms I lässt sich auf 434 Mio. EUR beziffern, wobei 21,9 Mrd. tkm Güter nicht mehr auf europäischen Straßen befördert wurden.

Het afgeronde Marco Polo I-programma leverde ongeveer 434 miljoen euro milieubaten op en haalde 21,9 miljard tonkilometer goederenvervoer van de Europese wegen.


Im Jahr 2011 wurden bei ca. 1,1 Millionen Verkehrsunfällen auf den Straßen in der EU etwa 30 000 Menschen getötet und mehr als 1,5 Millionen Menschen verletzt.

In 2011 deden zich op de wegen in de Unie bij benadering 1,1 miljoen verkeersongevallen voor, waarbij ongeveer 30 000 mensen het leven lieten en meer dan 1,5 miljoen gewonden vielen.


Allerdings wurden schnelle Zugmaschinen mit einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 40 km/h in den Anwendungsbereich aufgenommen, sofern sie vorwiegend auf öffentlichen Straßen genutzt werden. Mögliche Ausnahmen sind für Zugmaschinen vorgesehen, die für Landwirtschafts-, Gartenbau-, Forstwirtschafts- oder Fischereizwecke verwendet und nur im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats betrieben werden.

Snelle tractoren met een maximumsnelheid van meer dan 40 km/u zijn in het toepassingsgebied opgenomen, als zij voornamelijk worden gebruikt op openbare wegen en met mogelijke vrijstellingen voor tractoren die worden gebruikt in landbouw, tuinbouw, bosbouw en de visserij en uitsluitend op het grond­gebied van de lidstaat.


Jeden Tag sterben auf europäischen Straßen mehr als fünf Menschen bei Unfällen, die durch technisches Versagen verursacht wurden.

Elke dag overlijden er in Europa minstens vijf mensen als gevolg van ongevallen waarbij technische gebreken een rol hebben gespeeld.


Allein in diesem Jahr wurden mehr Straßen gebaut als seit Erringung der Unabhängigkeit 1991.

Alleen dit jaar al zijn er al meer wegen aangelegd dan in de hele periode sinds de onafhankelijkheid in 1991.


A. in der Erwägung, dass im Jahr 2009 mehr als 35 000 Menschen bei Unfällen auf den Straßen der Europäischen Union getötet und mehr als 1 500 000 Menschen verletzt wurden,

A. overwegende dat er in de Europese Unie in 2009 meer dan 35 000 mensen om het leven kwamen en meer dan 1 500 000 gewonden vielen bij verkeersongevallen,


I. in der Erwägung, dass bei dieser Militäroffensive neben 13 Israelis mehr als 1 400 Palästinenser ums Leben kamen, es sich bei der überwiegenden Mehrheit der Opfer um Zivilisten, darunter viele Frauen und Kinder, handelt und Tausende palästinensische Zivilisten verwundet wurden; in der Erwägung, dass Tausende Wohnhäuser sowie Schulen, Krankenhäuser, öffentliche Verwaltungsgebäude, Straßen und grundlegende Infrastruktur Ziel der ...[+++]

I. overwegende dat bij dit militaire offensief meer dan 1400 Palestijnen, merendeels burgers, waaronder veel vrouwen en kinderen, en 13 Israëli's werden gedood en dat duizenden Palestijnen gewond raakten; dat bij het Israëlische militaire offensief duizenden huizen, scholen, ziekenhuizen, gemeentegebouwen en vitale infrastructuurvoorzieningen doelbewust vernietigd werden; dat er in diezelfde periode aan Israëlische zijde vier doden en honderden gewonden vielen als gevolg van raketten en mortiergranaten die vanuit Gaza op Zuid-Israë ...[+++]


Im Jahr 2009 sind auf den Straßen der Europäischen Union mehr als 35 000 Menschen gestorben (dies entspricht der Einwohnerzahl einer mittelgroßen Stadt), und nicht weniger als 1 500 000 Menschen wurden verletzt.

In 2009 verloren meer dan 35 000 mensen het leven op de wegen van de Europese Unie, het equivalent van een middelgrote stad, en werden niet minder dan 1 500 000 mensen verwond bij ongevallen.


Seit 2000 wurden aus der Kohäsionspolitik der Neu‑ oder Ausbau von über 100 000 km Straßen und Autobahnen, der Bau von 4 000 km neuen Bahnstrecken sowie die Modernisierung von 130 Häfen und mehr als 30 Flughäfen kofinanziert.

Sinds 2000 heeft het cohesiebeleid meer dan 100 000 kilometer aan nieuwe of gerenoveerde wegen en snelwegen, 4 000 kilometer aan nieuwe spoorwegen en de modernisering van 130 havens en meer dan 30 luchthavens medegefinancierd.


Die Europäische Union verurteilt den Terroranschlag auf den Konvoi von Benazir Bhutto, bei dem mehr als 80 Teilnehmer eines friedlichen Paradezugs durch die Straßen von Karachi getötet wurden, auf das Schärfste.

De Europese Unie veroordeelt met klem de terroristische aanslag op het konvooi van mevrouw Benazir Bhutto, waarbij in een vreedzame optocht in de straten van Karachi meer dan tachtig personen zijn omgekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden mehr straßen' ->

Date index: 2025-01-13
w