Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden hierzu gehört » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu gehört auch eine als ‚malt beer base‘ bezeichnete Flüssigkeit, die einen Alkoholgehalt von 14 % vol hat und aus gebrautem Bier gewonnen wurde, das geklärt und sodann einer Ultrafiltration unterzogen wurde, durch die Inhaltsstoffe wie Bitterstoffe und Proteine ausgedünnt wurden (siehe Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C-196/10).“

Tot deze onderverdelingen behoort een vloeistof, aangeduid met de naam „malt beer base”, met een alcoholvolumegehalte van 14 %, die is verkregen uit gebrouwen bier, dat is gezuiverd en daarna aan ultrafiltratie wordt onderworpen, waardoor de concentratie van ingrediënten zoals bittere stoffen en eiwitten wordt verlaagd (zie het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie in zaak C-196/10)”.


Diese Initiativen wurden inzwischen abgeschlossen. Hierzu gehörte der Erlass einer Richtlinie über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten im Jahr und die Vollendung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems im Juni mit der Einführung gemeinsamer Normen und einer engeren Zusammenarbeit zur Gewährleistung einer fairen Behandlung von Asylbewerbern

Het gaat onder meer om de vaststelling van een richtlijn inzake de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten in 2012 en de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel in juni 2013, dat voorziet in gemeenschappelijke normen en nauwere samenwerking om asielzoekers een eerlijke behandeling te garanderen


Diese Initiativen wurden inzwischen abgeschlossen. Hierzu gehörte der Erlass einer Richtlinie über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten im Jahr 2012 7 und die Vollendung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems im Juni 2013 mit der Einführung gemeinsamer Normen und einer engeren Zusammenarbeit zur Gewährleistung einer fairen Behandlung von Asylbewerbern 8 .

Het gaat onder meer om de vaststelling van een richtlijn inzake de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten in 2012 7 en de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel in juni 2013, dat voorziet in gemeenschappelijke normen en nauwere samenwerking om asielzoekers een eerlijke behandeling te garanderen 8 .


Der betreffende Mitgliedstaat übermittelt der Kommission auf deren schriftliches Ersuchen innerhalb von zwanzig Arbeitstagen oder einer in dem Ersuchen festgesetzten längeren Frist alle Informationen, die diese benötigt, um zu beurteilen, ob die Bedingungen dieser Verordnung eingehalten wurden; hierzu gehört insbesondere der Gesamtbeihilfebetrag, den die Unternehmen und die Fischwirtschaft des betreffenden Mitgliedstaats im Rahmen der De-minimis-Regelung erhalten haben.

Op schriftelijk verzoek verstrekt de betrokken lidstaat de Commissie binnen twintig werkdagen, of binnen een langere in dat verzoek vastgestelde termijn, alle informatie die de Commissie nodig acht om na te gaan of aan de voorwaarden van deze verordening is voldaan, met name ten aanzien van het totale bedrag aan de-minimissteun dat een bepaalde onderneming en de visserijsector van de betrokken lidstaat hebben ontvangen.


3. HEBT die Fortschritte HERVOR, die bei der Umsetzung der Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber seit 2005 erzielt wurden, insbesondere die Annahme von Rechtsakten, die speziell Quecksilber zum Inhalt haben; hierzu gehört die Richtlinie von 2007 hinsichtlich der Beschränkung des Inverkehrbringens bestimmter quecksilberhaltiger Messinstrumente und die Verordnung über das Verbot der Ausfuhr aus der Europäischen Union und die sichere Lagerung von metallischem Quecksilber ab März 2011, die in diesem Jahr angenommen ...[+++]

3. IS VERHEUGD over de sinds 2005 geboekte vooruitgang bij het uitvoeren van de Strategie van de Gemeenschap voor kwik , meer bepaald de aanneming van uitsluitend aan kwik gewijde wetsbesluiten, namelijk de richtlijn van 2007 inzake de beperking van het op de markt brengen van bepaalde kwikhoudende meettoestellen, en de dit jaar aangenomen verordening inzake het verbod op de uitvoer voor en de veilige opslag van kwik vanaf maart 2011.


Hierzu gehört jedoch nicht das Recht auf Zugang zu personenbezogenen Daten, die unter Aufsicht des für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet wurden.

Dit omvat niet het recht op toegang tot persoonsgegevens die worden verwerkt onder het toezicht van de verantwoordelijke voor de verwerking.


Hierzu gehört jedoch nicht das Recht auf Zugang zu personenbezogenen Daten, die unter Aufsicht des für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet wurden.

Dit omvat niet het recht op toegang tot persoonsgegevens die worden verwerkt onder het toezicht van de verantwoordelijke voor de verwerking.


Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Stavros Dimas: „Durch die Umwelthaftungsrichtlinie wird das Verursacherprinzip eingeführt, und sie gehört zu den wichtigsten neuen EU-Rechtsakten, die in den letzten Jahren zum Umweltbereich erlassen wurden.

Milieucommissaris Stavros Dimas verklaarde: "De richtlijn Milieuaansprakelijkheid gaat uit van het beginsel 'de vervuiler betaalt' en is een van de belangrijkste nieuwe milieuwetten van de EU van de laatste jaren.


(8) Um die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Investitionen in das UMTS und den Aufbau eines Systems und die Entwicklung sowohl gemeinschaftsweiter wie auch europa- und weltweiter Dienste zu ermöglichen, die einen möglichst großen Raum abdecken, muß auf der Ebene der Gemeinschaft frühzeitig und gezielt gehandelt werden. Die Mitgliedstaaten sollten die rasche und koordinierte Einführung kompatibler UMTS-Netze und -Dienste in der Gemeinschaft nach Grundsätzen des Binnenmarkts und im Einklang mit etwaigen vom Europäischen Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) gebilligten oder entwickelten europäischen Normen für das UMTS ermö ...[+++]

(8) Overwegende dat om een gunstig klimaat voor investeringen en voor de invoering van UMTS tot stand te brengen en de ontwikkeling van heel de Gemeenschap bestrijkende en van pan-Europese en wereldomspannende diensten met de grootst mogelijke dekking mogelijk te maken, snelle en specifieke actie op het niveau van de Gemeenschap nodig is; dat de lidstaten de spoedige en gecoördineerde invoering van compatibele UMTS-netwerken en -diensten in de Gemeenschap mogelijk moeten maken op basis van internemarktbeginselen en, voorzover beschikbaar, op basis van de voor UMTS goedgekeurde of door het Europees Normalisatie-instituut voor telecommunicatie (ETSI) ontwikkelde Europese normen, waaronde ...[+++]


Hierzu gehört insbesondere eine verstärkte Transparenz bei ihren Verfahren und Entscheidungen und eine weitergehende Berücksichtigung der Rechte von Dritten (1) KOM(93) 385 I. Bisherige Anwendung der Fusionskontrollverordnung Seit dem Inkrafttreten der Fusionskontrollverordnung am 21. September 1990 wurden der Kommission bis Ende Juni diesen Jahres 159 Fälle zur Prüfung förmlich gemeldet.

In het bijzonder wenst zij haar procedures en beslissingen meer doorzichtig te maken, in samenhang met meer uitdrukkelijke aandacht voor de rechten van derden (1) COM(93) 385 I. TENUITVOERLEGGING VAN DE CONCENTRATIEVERORDENING TOT OP HEDEN De EG-concentratieverordening is op 21 september 1990 van kracht geworden en eind juni van dit jaar waren 159 zaken formeel aangemeld bij de Commissie.


w