Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden erneut kontakte » (Allemand → Néerlandais) :

Der diplomatische Ansatz der Kommission hat auch bereits zu ersten greifbaren Ergebnissen geführt: Kanada hat die Visumpflicht für einige Kategorien bulgarischer und rumänischer Staatsangehöriger am 1. Mai aufgehoben und will bis 1. Dezember 2017 die uneingeschränkte Gegenseitigkeit erreichen; mit der neuen US-Administration wurden erneut Kontakte aufgenommen, um auf eine uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visumbereich für die fünf betroffenen EU-Mitgliedstaaten hinzuarbeiten.

De diplomatieke aanpak van de Commissie heeft inmiddels tastbare resultaten opgeleverd: Canada heeft op 1 mei 2017 de visumplicht voor een aantal categorieën Bulgaarse en Roemeense burgers opgeheven en zal met ingang van 1 december 2017 overgaan tot volledige wederkerigheid. Verder zijn de gesprekken met de nieuwe Amerikaanse regering over volledige wederkerigheid van visumvrijstelling voor de vijf betrokken EU-lidstaten hervat.


9. nimmt mit Zufriedenheit die Maßnahmen zur Kenntnis, mit denen die Staatsorgane des Kosovo der zunehmenden irregulären Migration, die Anfang 2015 ihren Höhepunkt erreicht hatte, ein Ende zu setzen gedenkt; betont, dass mit den kurzfristigen Maßnahmen, mit denen die Bevölkerung davon abgehalten werden soll, das Land zu verlassen, eine sozioökonomische Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen einhergehen sollte, um den Bürgern einen Anreiz zu bieten, im Kosovo zu bleiben und die Zukunft ihres Landes mitzugestalten; ist der Überzeugung, dass Visaliberalisierungen auch dazu beitragen würden, die irreguläre Migration einzudämmen, da so zwischenme ...[+++]

9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk zouden worden en burger ...[+++]


10. Die EU erklärt sich erneut bereit, Verhandlungen über Visumerleichterungen und Rück­übernahmeabkommen aufzunehmen, mit denen direkte persönliche Kontakte zum Wohle der gesamten belarussischen Bevölkerung gefördert würden, und bedauert nachdrücklich, dass die belarussische Regierung keine konstruktive Haltung einnimmt und das ihr im Juni 2011 übermittelte Schreiben, mit dem sie zur Aufnahme von Verhandlungen eingeladen wird, bis ...[+++]

10. De EU herhaalt dat zij bereid is onderhandelingen over visumfaciliterings- en overname­overeenkomsten te starten die tot verbetering van de interpersoonlijke contacten zouden moeten leiden en ten goede zouden moeten komen aan de Belarussische bevolking als geheel, en betreurt de weinig constructieve houding van de Belarussische autoriteiten, die tot dusver niet hebben geantwoord op de brief van juni 2011 waarin hun werd verzocht onderhandelingen te beginnen.


14. begrüßt außerdem die Information, dass bezüglich der Einigung über ein Assistentenstatut Kontakte zwischen den Mitgliedstaaten, dem Rat und der aktuellen und nächsten Ratspräsidentschaft geknüpft wurden; verweist diesbezüglich auf seine Leitlinien und betont erneut, welche Bedeutung es der Regelung dieser Frage beimisst;

14. is ook verheugd over de informatie dat er contacten zijn gelegd met de lidstaten, de Raad en het huidige en toekomstige voorzitterschap van de Raad over de overeenkomst inzake een statuut van de medewerkers; herinnert in dit verband aan de richtsnoeren en wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan de oplossing van deze kwestie;


13. begrüßt außerdem die Information, dass bezüglich der neuen Regelung für parlamentarische Assistenten Kontakte zwischen den Mitgliedstaaten, dem Rat und der aktuellen und nächsten Ratspräsidentschaft geknüpft wurden; verweist diesbezüglich auf seine Leitlinien und betont erneut, welche Bedeutung es der Regelung dieser Frage beimisst;

13. is ook verheugd over de informatie dat er contacten zijn gelegd met de lidstaten, de Raad en het huidige en toekomstige voorzitterschap van de Raad over de nieuwe regeling voor parlementaire assistenten; herinnert in dit verband aan de richtsnoeren en wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan de oplossing van deze kwestie;


14. begrüßt außerdem die Information, dass bezüglich der Einigung über ein Assistentenstatut Kontakte zwischen den Mitgliedstaaten, dem Rat und der aktuellen und nächsten Ratspräsidentschaft geknüpft wurden; verweist diesbezüglich auf seine Leitlinien und betont erneut, welche Bedeutung es der Regelung dieser Frage beimisst;

14. is ook verheugd over de informatie dat er contacten zijn gelegd met de lidstaten, de Raad en het huidige en toekomstige voorzitterschap van de Raad over de overeenkomst inzake een statuut van de medewerkers; herinnert in dit verband aan de richtsnoeren en wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan de oplossing van deze kwestie;


Verehrte Damen und Herren! In meinem Redebeitrag habe ich versucht, dem Haus in aller Kürze detaillierte und umfassende Informationen über sämtliche politischen und diplomatischen Maßnahmen zu geben, die eingeleitet wurden, sowie über Kontakte, die im Hinblick auf die Birma-Frage geknüpft worden sind, sowie darüber, wie die Entwicklung der Lage verfolgt wird und was wir unternommen haben. An dieser Stelle möchte ich erneut die absolute Entschlossenheit des portugiesischen Vorsitzes bekräftigen, die Geschehnisse in Birma weiterhin aufm ...[+++]

Ik wil nu nogmaals bevestigen dat het Portugese voorzitterschap absoluut vastbesloten is de gebeurtenissen in Birma op de voet te blijven volgen en ik wil u ervan verzekeren dat het voorzitterschap alle maatregelen zal voorstellen die naar zijn mening uitdrukking geven aan onze ondubbelzinnige solidariteit met de bevolking van Birma en die tegelijkertijd de Birmese autoriteiten ondubbelzinnig duidelijk maken dat ze een prijs zullen moeten betalen als ze de situatie in het land nog verder laten verergeren.


w