Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden entsprechenden vorkehrungen getroffen " (Duits → Nederlands) :

Dank der Anstrengungen der betrof fenen Parteien wurden die entsprechenden Vorkehrungen getroffen.

Dankzij de inspanningen van de betrokken partijen zijn de nodige maatregelen genomen.


Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van de statistische gegevens met de volgende elementen:


— Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

— Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van statistische gegevens met de volgende elementen:


– Für die zeitgerechte Sammlung und Aggregation statistischer Daten wurden folgende Vorkehrungen getroffen:

– Regelingen voor de tijdige verzameling en aggregatie van statistische gegevens met de volgende elementen :


Es wurden entsprechende Vorkehrungen getroffen, damit Erzeugnisse, die nicht im Einklang mit den Rechtsvorschriften hergestellt werden, ab dem 1. Januar 2012 innerhalb der Gemeinschaft legal nicht mehr vermarktet und in Verkehr gebracht werden dürfen.

Er is bepaald dat de producten die niet volgens wettelijk voorschrift zijn verkregen vanaf 1 januari 2012 niet wettig op de markt gebracht kunnen worden.


Die Kommission erklärt ferner, dass die in den Ziffern 1 und 2 genannten Maßnahmen spätestens Anfang 2003 durchgeführt werden, wenn das Programm in Kraft tritt. Die Maßnahmen gemäß Ziffer 3 werden frühzeitig anlaufen, sobald die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden können, und die Maßnahmen gemäß Ziffer 4 werden zu einem späteren Zeitpunkt der Programmlaufzeit berücksichtigt, sobald der Verordnungsvorschlag angenommen worden ist.

Verder verklaart de Commissie dat de hierboven in de punten 1 en 2 aangegeven maatregelen uiterlijk begin 2003, als het programma in werking treedt, worden genomen; met punt 3 zal in een vroeg stadium van het programma worden begonnen zodra de daarvoor benodigde regelingen kunnen worden getroffen en het in punt 4 genoemde zal later in overweging worden genomen, na goedkeuring van het bedoelde verordeningsvoorstel.


Nachdem 2006 auf Flüge zwischen der EU und den USA Anschläge mit Flüssigsprengstoff verübt werden sollten, wurden gesetzliche Vorkehrungen getroffen, um diese Gefahr einzudämmen.

Nadat in 2006 aanslagen met vloeibare explosieven op vluchten tussen de EU en de VS waren verijdeld, werd er wetgeving ontwikkeld om deze bedreiging af te wenden.


Für die regelmäßige Überwachung und Inspektion der Abfallentsorgungseinrichtung durch kompetentes Personal aus der zuständigen Behörde wurden ebenso Vorkehrungen getroffen wie für Maßnahmen, die einzuleiten sind, sobald sich Hinweise auf eine Instabilität oder Kontaminierung von Wasser oder Boden ergeben.

er passende regelingen zijn voor het periodieke toezicht op en de inspectie van de afvalvoorziening door competente personen van de bevoegde instantie en voor het ondernemen van actie indien de resultaten wijzen op instabiliteit of verontreiniging van het water of de bodem;


Es wurden entsprechende Vorkehrungen getroffen, um eine Verständigung zwischen dem Schiff und den Behörden an Land sicherzustellen.

(e) passende middelen voor communicatie tussen het schip en de autoriteiten aan de wal.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden um sicherzustellen, dass die Abholung und der Transport des Materials der Kategorien 1 und 2 nach den Bestimmungen des Anhangs II erfolgen.

De lidstaten treffen de nodige regelingen om ervoor te zorgen dat het verzamelen en het vervoer van categorie 1- en categorie 2-materiaal overeenkomstig bijlage II geschiedt


w