Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden dank einer " (Duits → Nederlands) :

Die Mühe lohnt sich: Bei der Bekämpfung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles – insbesondere dank einer bedeutenden Initiative der Kommission zur Verbesserung der Lohntransparenz (IP/14/222) – oder bei der Erhöhung der Anzahl der Frauen in Aufsichtsräten (siehe Anhang) wurden konkrete Fortschritte erzielt.

Er is concrete vooruitgang geboekt bij de aanpak van het beloningsverschil tussen mannen en vrouwen, dankzij initiatieven van de Commissie om de loontransparantie te bevorderen (IP/14/222). Ook het streven van de Commissie om te zorgen voor meer vrouwen in raden van bestuur werpt vrucht af (zie bijlage).


Dank einer gemeinsamen Aktion der EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission wurden 116 Websites, auf denen digitale Spiele, Bücher, Videos und Musik angeboten werden, mit dem EU-Verbraucherrecht in Einklang gebracht.

Dankzij de gezamenlijke actie van de Europese lidstaten en de Europese Commissie zijn 116 websites waarop digitale games, boeken, video's en muziek worden verkocht in overeenstemming gebracht met de EU-consumentenwetgeving.


So hat sich in Mexiko dank einer Regelung für solche Zahlungen der jährliche Verlust an Waldflächen halbiert, Wassereinzugs­gebiete und Nebelwälder wurden geschützt, und Emissionen in Höhe von 3,2 Mio. t Kohlendioxid wurden vermieden.

In Mexico bijvoorbeeld heeft een PES-systeem het jaarlijkse percentage ontbossing gehalveerd, waterstromen en "cloud forests" beschermd en de emissie van 3,2 miljoen ton kooldioxide voorkomen.


Die Brände wurden dank einer beispiellosen Mobilisierung unter der Leitung der Regierung der Autonomen Gemeinschaft gelöscht, und die nationale und internationale Zusammenarbeit stellte leistete auch einen entscheidenden Beitrag.

De bluswerkzaamheden hadden uiteindelijk resultaat dankzij een ongekende mobilisatie – onder leiding van de deelregering – waarbij de nationale en internationale medewerking een beslissende rol heeft gespeeld.


Dieser Betrag wurde im Haushalt 2009 dank einer Abänderung des Europäischen Parlaments zweckbestimmt, mit der die Mittel dieser Haushaltslinie um 249,84 Mio. EUR aufgestockt wurden.

Dit bedrag werd in de begroting 2009 opgenomen dankzij een amendement van het EP waardoor de begrotingslijn met 249,84 miljoen werd verhoogd.


Heute ist dieses einzigartige Beispiel einer Modellstadt oder Gartenstadt dank sorgfältiger Restauration ein Fabrikmuseum mit alten Spinnereianlagen, die unter Beibehaltung ihrer ursprünglichen Architekturmerkmale in Wohngebäude, Restaurants und Geschäfte umgewandelt wurden.

Vandaag is dit unieke voorbeeld van de modelstad of tuinstad zorgvuldig gerestaureerd en uitgegroeid tot een fabrieksmuseum, waarbij de oude spinnerijen omgebouwd werden tot huizen, restaurants en winkels met behoud van hun originele architecturale eigenschappen.


Dank einer besseren EU-weiten Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden konnte im vergangen Jahr die Zahl entdeckter gefährlicher Konsumartikel – ob Teddybären, Haartrockner. Reinigungssprays, Pocket Bikes, Feuerzeuge oder Ski-Bindungen –, die im Binnenmarkt aus dem Verkehr genommen wurden, merklich erhöht werden.

Dankzij betere samenwerking tussen de douanes in de hele EU zijn vorig jaar weer meer gevaarlijke consumentenproducten uit de handel genomen, van teddyberen tot haardrogers, reinigingssprays, minimotorfietsen, aanstekers en skibindingen.


31. stellt fest, dass in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte bei der Beschleunigung der Projekt- und Programmumsetzung im Rahmen von MEDA erreicht wurden, vor allem infolge einer gründlichen Erneuerung der Programmplanung für Hilfe der Kommission und dank einer stärkeren Einbeziehung der Akteure vor Ort; bedauert jedoch, dass der Rat im Entwurf des Haushaltsplans für 2006 die für das Programm MEDA bestimmten Beträge verringert hat, besonders im Bereich der Haushalt ...[+++]

31. merkt op dat er in de afgelopen jaren flinke vooruitgang is geboekt met het versnellen van de uitvoering van projecten en programma’s in het kader van MEDA, met name vanwege een radicale herziening van de bijstandsprogrammering van de Commissie en dankzij de grote rol die aan de actoren in het veld is toegekend; betreurt echter dat de Raad de in de ontwerpbegroting voor 2006 voor het MEDA-programma gereserveerde bedragen verla ...[+++]


32. stellt fest, dass in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte bei der Beschleunigung der Projekt- und Programmumsetzung im Rahmen von MEDA erreicht wurden, vor allem infolge einer gründlichen Erneuerung der Programmplanung für Hilfe der Kommission und dank einer stärkeren Einbeziehung der Akteure vor Ort; bedauert jedoch, dass der Rat im Entwurf des Haushaltsplans für 2006 die für das Programm MEDA bestimmten Beträge verringert hat, besonders im Bereich der Haushalt ...[+++]

32. merkt op dat er in de afgelopen jaren flinke vooruitgang is geboekt met het versnellen van de uitvoering van projecten en programma's in het kader van MEDA, met name vanwege een radicale herziening van de bijstandsprogrammering van de Commissie en dankzij de grote rol die aan de actoren in het veld is toegekend; betreurt echter dat de Raad de in de ontwerpbegroting voor 2006 voor het MEDA-programma gereserveerde bedragen verla ...[+++]


Diese Ergebnisse wurden möglich dank einer ausgezeichneten Zusammenarbeit mit der Kommission – der ich meinen Dank ausspreche –, und sie wurden weiter vorangebracht im Geiste eines offenen und konstruktiven Meinungsaustauschs mit diesem Parlament, dem ich erneut meine Anerkennung bekunden möchte.

Dit is allemaal mogelijk gemaakt dankzij een uitstekende samenwerkingsrelatie met de Commissie, die ik bij dezen bedank, en dankzij de geest van open en constructief overleg met dit Parlement, hetgeen ik bijzonder op prijs heb gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden dank einer' ->

Date index: 2022-12-24
w