Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden dabei ganz unterschiedliche ansätze " (Duits → Nederlands) :

In die Umsetzung der Strategie sollten alle relevanten Akteure einbezogen werden. In Anbetracht der sehr unterschiedlichen institutionellen Gegebenheiten und Verfahren des sozialen Dialogs wurden dabei ganz unterschiedliche Ansätze zugelassen.

Bij de uitvoering van de strategie waren uiteenlopende benaderingen mogelijk en dienden alle relevante actoren te worden betrokken, gezien het brede scala aan institutionele structuren en procedures op het terrein van de sociale dialoog in de diverse lidstaten.


Die Mitgliedstaaten verfolgen – ja nach Ausgangssituation, sozialem Sicherungssystem und Erfahrung mit der Entwicklung von Armutsbekämpfungsstrategien – ganz unterschiedliche Ansätze.

De benadering van de lidstaten vertoont grote verschillen afhankelijk van de uitgangssituatie, het welvaartsstelsel en de ervaring met het ontwikkelen van strategieën ter bestrijding van armoede.


Die internationalen Partner der EU verfolgen bei der Reduzierung der Treibhausgasemissionen ganz unterschiedliche Ansätze.

De internationale partners van de EU zetten uiteenlopende maatregelen in om de broeikasgassen te lijf gaan.


Die durchschnittlichen Zahlen zur Mehrwertsteuererhebung in der EU verbessern sich zwar, jedoch schneiden die einzelnen Mitgliedstaaten dabei ganz unterschiedlich ab.

De gemiddelde cijfers in de EU laten een verbetering zien, maar onderling zijn er duidelijke verschillen tussen de lidstaten als het gaat om de btw-inning.


Aufgrund der besonderen Rahmenbedingungen der humanitären Hilfe sollten EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe ein Mindestalter von 18 Jahren haben, könnten dabei aber ganz unterschiedliche Profile aufweisen bzw. allen Altersgruppen angehören, einschließlich Sachverständiger und qualifizierter Rentner.

Gezien de humanitaire context moeten EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp minimaal 18 jaar zijn en een grote verscheidenheid aan profielen en generaties kunnen vertegenwoordigen, waaronder deskundigen en bekwame gepensioneerden.


Werden in dem Konsultationspapier nicht zwei ganz unterschiedliche Fälle verwechselt, die jeweils unterschiedliche Ansätze und Lösungen erfordern, nämlich die Förderung von Filmen mit echt europäischem (auch einzelstaatlichem) „kulturintensivem“ Inhalt einerseits und das Anwerben und die Neuausrichtung großer Filmproduktionen andererseits?

Worden in de discussienota geen twee zeer verschillende kwesties door elkaar gehaald die om verschillende benaderingen en oplossingen vragen: films met een echte Europese (zelfs nationale) "cultuurintensieve" inhoud en het aantrekken/doorsturen van grote filmproducties?


Einige Mitgliedstaaten haben damit begonnen, ihre eigenen CO2-Steuern einzuführen, und könnten dabei unterschiedliche Ansätze verfolgen.

De lidstaten beginnen hun eigen CO2-belastingen in te voeren en de aanpak daarvan kan verschillen.


Grenzüberschreitender Wettbewerb, Wirtschaftswachstum und Vorteile für den Verbraucher könnten gesteigert werden, wenn in der EU nicht wie bisher 27 unterschiedliche einzelstaatliche Systeme verwendet würden, sondern stattdessen in ganz Europa ein einheitlicher Ansatz verfolgt würde.

Grensoverschrijdende concurrentie, economische groei en consumentenvoordeel kunnen behoorlijk worden gestimuleerd als de EU zou overstappen van 27 verschillende nationale systemen naar een meer consistente regelgeving voor heel Europa.


Der Gedanke dahinter war doch, daß die verschiedenen Mitgliedstaaten und Regionen unterschiedliche Ansätze und Strategien in diesem Bereich wählen würden und daß das Gemeinschaftsrecht sie nicht an ein vorgegebenes Modell binden wollte.

Naar mijn begrip ging het erom dat de verschillende Lid- Staten en regio's uiteenlopende wijzen van aanpak en strategieën op dit gebied hebben, en dat het Gemeenschapsrecht hun niet één bepaald model wilde opleggen.


Von den insgesamt 350 vorgelegten Projekten wurden 52 zur Finanzierung ausgewählt. Sie betreffen ganz unterschiedliche Aspekte, konzentrieren sich aber auf sechs Schwerpunktbereiche: parlamentarische Verfahren, Förderung und Überwachung der Einhaltung der Menschenrechte, Unabhängigkeit der Medien, Aufbau von NRO und repräsentativen Strukturen, Bürgerbeteiligung und öffentliches Bildungswesen.

Aan ongeveer 52 van de 350 ingediende projecten zal steun worden verleend. Deze projecten hebben betrekking op zes zeer uiteenlopende gebieden als de parlementaire procedures, de rechten van de mens, de onafhankelijkheid van de media, de ontwikkeling van de NGO's en van de vertegenwoordigende lichamen, de deelneming van plaatselijke overheden en het openbaar onderwijs.


w