Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden bereits zugesagt " (Duits → Nederlands) :

Der auf dem Gipfeltreffen EU-Ukraine zugesagte Betrag von 70 Mio. EUR ergänzt die rund 360 Mio. EUR, die bereits für den Abschluss mehrerer Projekte bereitgestellt wurden, einschließlich der neuen sicheren Ummantelung (New Safe Confinement), die gebaut wird, um den bestehenden „Sarkophag“ und den 1986 havarierten Reaktor 4 zu umschließen.

De toezegging van 70 miljoen euro, die werd aangekondigd tijdens de topontmoeting tussen de EU en Oekraïne, komt bovenop de ongeveer 360 miljoen euro die al is verstrekt voor de voltooiing van een aantal projecten, waaronder de nieuwe koepel die over de bestaande "sarcofaag" heen wordt gebouwd om reactor 4, die tijdens de ramp in 1986 werd verwoest, in te kapselen.


17. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den staatlichen Stellen der Ukraine zu ermitteln, wie den Auswirkungen der Vergeltungsmaßnahmen, die von Moskau beschlossen wurden, um die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zu verhindern, und möglicher neuer Maßnahmen entgegengewirkt werden kann; begrüßt die Mitteilung des für Wirtschaft und Währung und den Euro zuständigen Mitglieds der Kommission, Olli Rehn, die EU sei bereit, ein umfangreiches und ehrgeiziges (kurz- und langfristiges) finanzielles Hilfspaket bereitzuste ...[+++]

17. verzoekt de Commissie om samen met de Oekraïense autoriteiten te onderzoeken hoe tegenwicht kan worden geboden aan de pressiemaatregelen die door Rusland zijn genomen om te voorkomen dat Oekraïne een associatieovereenkomst met de EU tekent, en aan mogelijke nieuwe maatregelen; is verheugd over de bekendmaking door de EU-commissaris voor economische en monetaire zaken en de euro, Olli Rehn, dat de EU bereid is een substantieel en ambitieus financieel hulppakket ter beschikking te stellen, zowel op de korte als de lange termijn, zo ...[+++]


15. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den staatlichen Stellen der Ukraine zu ermitteln, wie den Auswirkungen der Vergeltungsmaßnahmen, die von Moskau beschlossen wurden, um die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zu verhindern, und möglicher neuer Maßnahmen entgegengewirkt werden kann; begrüßt die Mitteilung des für Wirtschaft und Währung und den Euro zuständigen Mitglieds der Kommission, Olli Rehn, die EU sei bereit, ein umfangreiches und ehrgeiziges (kurz- und langfristiges) finanzielles Hilfspaket bereitzuste ...[+++]

15. verzoekt de Commissie om samen met de Oekraïense autoriteiten te onderzoeken hoe tegenwicht kan worden geboden aan de pressiemaatregelen die door Rusland zijn genomen om te voorkomen dat Oekraïne een associatieovereenkomst met de EU tekent, en aan mogelijke nieuwe maatregelen; is verheugd over de bekendmaking door de EU-commissaris voor economische en monetaire zaken en de euro, Olli Rehn, dat de EU bereid is een substantieel en ambitieus financieel hulppakket ter beschikking te stellen, zowel op de korte als de lange termijn, zo ...[+++]


Bisher haben die Gemeinschaft und die EU-Mitgliedstaaten über 56 Millionen Euro für Hilfsleistungen bereitgestellt; weitere 52 Millionen wurden bereits zugesagt.

Tot dusver hebben de Gemeenschap en de lidstaten van de EU meer dan 56 miljoen euro uitgetrokken voor de hulpverlening, en is nog eens 52 miljoen toegezegd.


Im Bereich der humanitären Maßnahmen haben die Gemeinschaft und die EU-Mitgliedstaaten bisher über 56 Millionen Euro für Hilfsleistungen bereitgestellt; weitere 52 Millionen wurden bereits zugesagt.

Op humanitair gebied hebben de Gemeenschap en de lidstaten van de EU tot dusver meer dan 56 miljoen euro uitgetrokken voor de hulpverlening, en is nog eens 52 miljoen toegezegd.


Wir hatten die Zusage erhalten, dass es gelöst würde. In diesem Fall erfolgt, wie der Kommissar ganz richtig bemerkte, keine zusätzliche Finanzierung, was bedeutet, dass alles zu Lasten von Ländern geht, denen FIAF-Fördermittel bereits zugesagt wurden, und ich zweifle sehr daran, dass dieser Vorschlag überhaupt effektiv sein kann.

Zoals de commissaris al terecht zei, is er nog geen extra financiering, waardoor de last gedragen zal moeten worden door landen die al een FIOV-toezegging hebben, en ik betwijfel ten zeerste dat dit voorstel ook maar enig effect zal hebben.


Was die Wiederaufbauhilfe anbelangt, so wurden insgesamt Mittel in Höhe von 1,469 Mrd. EUR zugesagt, von denen 50 % gebunden wurden; 40 % der gebundenen Mittel sind bereits ausgezahlt worden.

Voor bijstand aan de wederopbouw is een totaal bedrag van EUR 1469 miljard toegezegd, waarvan 50% is vastgelegd; 40% van de vastgelegde middelen is reeds uitgekeerd.


G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die Union und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro zugesagt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon keine neuen Mittel sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden; in der Erwägung, dass der Europäische Ent ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald; overwegende dat het Europees Ontwikkelingsfonds niet behoeft te worden omgeprogrammeerd om de gevolgen van de tsunami in Afrikaanse landen te kunnen verzachten, en dat er ook nieuwe fo ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die EU und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro bereitgestellt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon kein neues Geld sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald;


Insgesamt hat die EU (Beiträge der Kommission und der Mitgliedstaaten) bereits 730 Mio. € an Soforthilfe für den Irak zugesagt, wovon 225 Mio. € bereits bereit gestellt, d.h. gebunden wurden.

In totaal heeft de EU (Commissie en lidstaten) al 730 miljoen EUR aan noodhulp aan Irak toegezegd, waarvan 255 miljoen reeds beschikbaar (betaalbaar) is gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden bereits zugesagt' ->

Date index: 2023-04-02
w