Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entschließung zu dringlichen Themen
Freizeitpark
Themen-Park
Vergnügungspark
Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen
Zu Wetterfragen beraten
Zu wetterbezogenen Themen beraten

Traduction de «wurden als themen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Informationen über verschiedene nautische Themen einholen

informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen


zu wetterbezogenen Themen beraten | zu Wetterfragen beraten

advies geven over weerkundige zaken | adviseren over weerkundige zaken




für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap


Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen

workshop over interdisciplinaire thema's


Freizeitpark | Themen-Park | Vergnügungspark

attractiepark | pretpark | themapark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei wurden folgende Themen behandelt: Übereinstimmung mit der vorgeschlagenen Strategie, Verbindung zum ESF, Umsetzung der horizontalen Maßnahmen, finanzielle Fragen, Verwaltungs- und Finanzkontrollsysteme, Begleitung, Bewertung und Übereinstimmung mit den Gemeinschaftspolitiken.

De volgende onderwerpen zijn behandeld: de samenhang met de voorgestelde strategie, het verband met de Europese werkgelegenheidsstrategie, de tenuitvoerlegging bij de horizontale onderwerpen, financiële zaken, beheers- en financiële controlesystemen, toezicht, evaluatie, en naleving van het communautaire beleid.


Bei den Konsultationen der Interessenträger, die während der Ausarbeitung dieses Berichts durchgeführt wurden, wurden viele Themen erörtert.

Tijdens de raadplegingen met belanghebbenden die tijdens de opstelling van dit verslag zijn gehouden, werden heel wat onderwerpen aangekaart.


G. in der Erwägung, dass der Schwerpunkt einer Reihe von Treffen und Veranstaltungen, die 2008 vom Europäischen Parlament und der Liga der Arabischen Staaten im Rahmen des Jahres des interkulturellen Dialogs organisiert wurden, auf Themen, die die arabische Welt betreffen, lag;

G. overwegende dat de Arabische wereld in de schijnwerpers stond tijdens een aantal bijeenkomsten en manifestaties die gezamenlijk werden georganiseerd door het Europees Parlement en de Arabische Liga als onderdeel van het Jaar van de interculturele dialoog 2008;


Daher wurden einige Themen ganz verworfen; andere wurden neu definiert, um besser auf die Besonderheiten des jeweiligen europäischen und internationalen Kontexts einzugehen.

Als gevolg daarvan zijn een aantal thema's volledig verlaten; andere zijn opnieuw gedefinieerd om beter in te spelen op de specifieke eigenschappen van de Europese en de wereldwijde context op dit vlak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da bei der Einrichtung neuer KIC schrittweise vorgegangen werden soll, wurden die Themen für die ersten drei Runden aufgrund des Reifegrads auf dem betreffenden Gebiet, der potenziellen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wirkung sowie der möglichen Synergien mit anderen Initiativen ausgewählt.

De selectie van de thema's voor de drie golven weerspiegelt de noodzaak van een geleidelijke benadering bij de oprichting van nieuwe KIG's en is gebaseerd op de mate van ontwikkeling van het gebied, de potentiële maatschappelijke en economische impact en de kansen voor synergieën met andere initiatieven.


Daher wurden einige Themen ganz verworfen; andere wurden neu definiert, um besser auf die Besonderheiten des jeweiligen europäischen und internationalen Kontexts einzugehen.

Als gevolg daarvan zijn een aantal thema's volledig verlaten; andere zijn opnieuw gedefinieerd om beter in te spelen op de specifieke eigenschappen van de Europese en de wereldwijde context op dit vlak.


Daher wurden einige Themen ganz verworfen; andere wurden neu definiert, um besser auf die Besonderheiten des jeweiligen europäischen und internationalen Kontexts einzugehen.

Als gevolg daarvan zijn een aantal thema’s volledig verlaten; andere zijn opnieuw gedefinieerd om beter in te spelen op de specifieke eigenschappen van de Europese en de wereldwijde context op dit vlak.


Da bei der Einrichtung neuer KIC schrittweise vorgegangen werden soll, wurden die Themen für die ersten drei Runden aufgrund des Reifegrads auf dem betreffenden Gebiet, der potenziellen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wirkung sowie der möglichen Synergien mit anderen Initiativen ausgewählt.

De selectie van de thema's voor de drie golven weerspiegelt de noodzaak van een geleidelijke benadering bij de oprichting van nieuwe KIG's en is gebaseerd op de mate van ontwikkeling van het gebied, de potentiële maatschappelijke en economische impact en de kansen voor synergieën met andere initiatieven.


Im Mittelpunkt dieser Sitzungen standen strategische Aspekte, und es wurden vornehmlich Themen im Zusammenhang mit der Durchführung der Politiken sowie der Begleitung der dazugehörigen Schwerpunkte behandelt.

Deze bijeenkomsten hebben zich toegespitst op strategische aspecten. De besproken thema's hadden hoofdzakelijk betrekking op aspecten van de beleidsuitvoering en het toezicht op de aangekondigde activiteiten.


Dabei wurden folgende Themen behandelt: Übereinstimmung mit der vorgeschlagenen Strategie, Verbindung zum nationalen Aktionsplan für soziale Eingliederung, finanzielle Abwicklung, Begleitung, Vereinfachung und Weiterbehandlung der Schlussfolgerungen des Vorjahres.

Daarbij zijn de volgende onderwerpen behandeld: de samenhang met de voorgestelde strategie, het verband met het nationale actieplan voor maatschappelijke integratie, de financiële uitvoering, het toezicht, de vereenvoudiging en het vervolg op de conclusies van vorig jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden als themen' ->

Date index: 2023-04-29
w