Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatellverletzung
Beschäftigung
Geringfügig
Geringfügige leichte Verletzung
Geringfügiger Anspruch
Geringfügiger Wert
In Kleinstmengen
Klage mit geringem Streitwert
Rechtstreit mit geringem Streitwert

Traduction de «wurden als geringfügige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Bagatellverletzung | geringfügige leichte Verletzung

blessure | lichte verwonding | niet-ernstig letsel


geringfügiger Anspruch | Klage mit geringem Streitwert | Rechtstreit mit geringem Streitwert

kleine vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Zwecke von Absatz 1 Ziffer 1 a) werden die folgenden Situationen nicht als geringfügiger Verstoß betrachtet, und zwar ungeachtet des betroffenen Anteils von Tieren: 1° eine gemischte Herde; 2° die Anwesenheit von einem oder mehreren Rindern mit einer gefälschten Identifizierung; 3° die Anwesenheit von Rindern, die mit einer Ohrmarke aus dem für die erste Ohrmarkierung bestimmten Bestand neu versehen wurden.

Overeenkomstig het eerste lid, 1 °, a) worden de volgende toestanden niet als een lichte overtreding beschouwd onafhankelijk van het betrokken gehalte aan dieren : 1° een gemengde kudde; 2° de aanwezigheid van één of meerdere runderen met een vervalste identiteit; 3° de aanwezigheid van runderen met oormerken van de voorraad bestemd voor de eerste voorziening van een oorring.


Die geltenden EU-Vorschriften für Fahrzeugprüfungen, die entsprechende Mindestnormen festlegen, stammen aus dem Jahr 1977 und wurden nur geringfügig aktualisiert.

De bestaande EU-voorschriften voor de technische controle dateren uit 1977. Hierin staan minimumeisen voor de technische controle, waaraan sindsdien weinig is veranderd.


Die geltenden EU-Vorschriften, die Mindestnormen für Fahrzeugprüfungen festlegen, stammen aus dem Jahr 1977 und wurden nur geringfügig aktualisiert.

De bestaande minimumeisen voor de technische controle zijn gebaseerd op EU-voorschriften uit 1977; aan deze eisen is sindsdien zeer weinig veranderd.


Einbezogen wurden neue Parameter wie der Einsatz und die Förderung alternativer Methoden der Streitbeilegung, u. a. in Verbrauchersachen, die Qualität der elektronischen Verfahren für geringfügige Forderungen, die Kommunikationspolitik der Gerichte und der Anteil der weiblichen Berufsrichter.

Nieuwe parameters, zoals het gebruik en de bevordering van methoden voor alternatieve geschillenbeslechting, onder andere bij consumentengeschillen, de kwaliteit van online procedures voor geringe vorderingen, het communicatiebeleid van de gerechten en het percentage vrouwelijke rechters zijn inbegrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« - In sozialer Hinsicht würde dies die teilweise Schliessung und Umstrukturierung des Werks in Obourg bedeuten, das knapp 50 km entfernt in der gleichen Region liegt, dennoch würden nur geringfügig Arbeitsplätze in der Region Tournai neu geschaffen, zumindest in den nächsten 20 Jahren, denn aufgrund der Nähe der Standorte Obourg und Antoing-Tournai würden die derzeit in Obourg beschäftigten Mitarbeiter eher zum neuen Standort fahren, als dass neue Jobs vor Ort geschaffen würden;

« - op sociaal vlak zou zij leiden tot de gedeeltelijke sluiting en de herstructurering van de fabriek van Obourg, gelegen op nauwelijks een vijftigtal kilometer, in dezelfde regio, maar zou niettemin maar van weinig belang zijn voor het creëren van werkgelegenheid in het Doornikse, ten minste gedurende de eerstvolgende 20 jaar, aangezien de nabijheid van de vestigingen van Obourg en Antoing-Doornik de overplaatsing mogelijk maakt van het personeel dat nu is tewerkgesteld in Obourg naar de nieuwe vestiging, in plaats van de nettocreatie van plaatselijke werkgelegenheid;


Dank der Verordnung wurden die Kosten für die Durchsetzung grenzüberschreitender geringfügiger Forderungen um bis zu 40 % gesenkt, und die Verfahrensdauer ist von 2 Jahren und 5 Monaten auf einen Durchschnittswert von 5 Monaten zurückgegangen.

De kosten van grensoverschrijdende procesvoering konden met 40 % worden verminderd en de duur van geschillen daalde van twee jaar en vijf maanden tot een gemiddelde duur van vijf maanden.


Kriminelle können dann die Kontrollmaßnahmen durch geringfügige Veränderungen der chemischen Struktur der Substanz umgehen, ohne dass dadurch ihre schwerwiegenden schädlichen Folgen abgeschwächt würden.

Criminelen kunnen dan de controlemaatregelen omzeilen door beperkte wijzigingen in de chemische structuur van de stof die de ernstige schadelijke effecten ervan niet verminderen.


Dass somit alles Erdenkliche unternommen wird, um eventuelle Beeinträchtigungen der Lebensqualität der Bewohner, insbesondere der Bewohner von Calonne, weitestmöglich zu begrenzen; In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung ausserdem sämtliche Umweltbereiche (Lärm, Erschütterungen, Staub usw) untersucht wurden, welche sich auf die Gesundheit und Lebensqualität auswirken könnten, was im Einklang mit dem von der Wallonischen Regierung vorgeschriebenen Inhalt geschah; dass der Verfasser der UVP insbesondere die Gesundheitsgefahren der Staub ...[+++]

Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die door het stof worden gegenereerd, heeft beoordeeld; dat zoals al eerder werd aangegeven de auteur van d ...[+++]


Bei der Modernisierung bestimmter Lebensmittel verarbeitender Betriebe und Diagnoseeinrichtungen wurden nur geringfügige Fortschritte gemacht.

Er is sprake van beperkte vooruitgang bij de modernisering van bepaalde voedselverwerkende bedrijven en test- en keuringsinstallaties.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden als geringfügige' ->

Date index: 2022-09-25
w