Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Die Homogenate wurden zweimal gefriergetrocknet
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "wurde zweimal " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


die Homogenate wurden zweimal gefriergetrocknet

de gehomogeniseerde weefsels zijn twee maal diepgevrozen








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung wurde zweimal geändert, zunächst 2008 (Verordnung (EG) Nr. 1361/2008), dann erneut 2014 (Verordnung (EU) Nr. 721/2014), als das gemeinsame Unternehmen SESAR bis 2024 verlängert wurde.

De verordening is twee keer gewijzigd, in 2008 (Verordening (EG) nr. 1361/2008) en nogmaals in 2014 (Verordening (EU) nr. 721/2014), toen de looptijd van de SESAR JU werd verlengd tot 2024.


Die Verordnung wurde zweimal geändert, zunächst 2008 (Verordnung (EG) Nr. 1361/2008), dann erneut 2014 (Verordnung (EU) Nr. 721/2014), als das gemeinsame Unternehmen SESAR bis 2024 verlängert wurde.

De verordening is twee keer gewijzigd, in 2008 (Verordening (EG) nr. 1361/2008) en nogmaals in 2014 (Verordening (EU) nr. 721/2014), toen de looptijd van de SESAR JU werd verlengd tot 2024.


Jérôme Lavrilleux, der stellvertretender Wahlkampfleiter von Nicolas Sarkozy im Wahlkampf 2012 war, wurde zweimal vernommen, am 17. Juni 2014 und am 24. Oktober 2014.

Jérôme Lavrilleux, de plaatsvervangend campagneleider van Nicolas Sarkozy tijdens de verkiezingscampagne van 2012, werd twee keer verhoord, op 17 juni 2014 en op 24 oktober 2014.


In der Erwägung, dass in der regionalpolitischen Erklärung 2009-2014 nämlich Folgendes vorgesehen wurde: "unter Berücksichtigung der verfügbaren Haushaltsmittel ist es angebracht, das Projekt der Ausfahrt Süd von Charleroi durch eine Verbindung zwischen dem Kreisverkehr "Ma Campagne" und der Ausfahrt der "Blanche Borne" auf dem R3 (zweimal eine Fahrbahn) und eines Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsstudie bezüglich einer Unterführung (zweimal eine Fahrbahn) unter dem Bultia erfolgreich durchzuführen.

Overwegende dat de gewestelijke beleidsverklaring 2009-2014 er immers in voorzag, « in functie van de beschikbare begrotingskredieten, het ontwerp van de zuidelijke uitvalsweg van Charleroi af te werken door middel van een verbindingsweg tussen de rotonde `Ma Campagne' en de afrit `Blanche Borne' op de R3 (twee maal één vak) en een aanvullend effectenonderzoek voor een ondergrondse doorsteek (twee maal één vak) onder `Bultia'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf die neuen Bestimmungen für den Transport von Katastrophenschutzhilfe wurde zweimal zurückgegriffen: zur Unterstützung mit Brandbekämpfungsgeräten in Georgien im August 2008 und zur ärztlich überwachten Evakuierung von EU-Bürgern nach den Terroranschlägen in Mumbai vom Dezember 2008.

De nieuwe mogelijkheid voor vervoer van civiele-beschermingsbijstand werd twee maal gebruikt, met name voor extra brandbestrijdingsuitrusting voor Georgië in augustus 2008 en voor de medische evacuatie van EU-burgers na de terreuraanslagen in Mumbai in december 2008.


Der Gerichtshof wurde zweimal angerufen, um die Formulierung „Während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments“ in Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften auszulegen.

Het Hof van Justitie is bij twee gelegenheden geraadpleegd over de interpretatie van de zinsnede "tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement" die voorkomt in artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen.


Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurde die Charta rechtlich bindend und das Recht, nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden, wurde gestärkt.

Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is het Handvest juridisch bindend geworden, en werd het recht om niet tweemaal in een strafrechtelijke procedure voor hetzelfde delict te worden berecht of gestraft, versterkt.


Der Gerichtshof wurde zweimal angerufen, um die Formulierung “Während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments“ in Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften auszulegen.

Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is tweemaal geraadpleegd over de uitleg van de zinsnede 'tijdens de zittingsduur van het Europese Parlement' in artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen.


(1) Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3330/91 des Rates vom 7. November 1991 über die Statistiken des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten(3) wurde ein völlig neues System für die Datenerhebung eingeführt, das zweimal vereinfacht wurde.

(1) Bij Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de Raad van 7 november 1991 betreffende de statistieken van het goederenverkeer tussen lidstaten(3) is een geheel nieuw systeem voor het verzamelen van gegevens ingevoerd, dat twee keer is vereenvoudigd.


Ein 1996 angenommener gemeinsamer Standpunkt betreffend Kuba wurde zweimal verlängert, da der Rat zu der Auffassung gelangte, daß keine grundlegende Änderung der politischen und wirtschaftlichen Situation des Landes eingetreten ist.

Een gemeenschappelijk standpunt van 1996 over Cuba werd tweemaal verlengd, aangezien de Raad van mening was dat er geen fundamentele verandering was opgetreden in de politieke en economische situatie in dat land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde zweimal' ->

Date index: 2022-06-06
w