Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde zwar zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

Um der Lage abzuhelfen, wurde eine Leistungsbeschreibung für Beratungsdienste erstellt, die zur Verbesserung der wirtschaftlichen und finanziellen Analysen beitragen sollen, und zwar zunächst in Jamaika und Kamerun, später dann in allen Empfängerländern.

Om daarin verbetering te brengen, is er een opdracht voor een consultancybureau uitgewerkt, als hulpmiddel om de economische en financiële analyses te intensiveren, oorspronkelijk in Jamaïca en Kameroen en later eventueel ook in alle belangrijkste gesteunde landen.


Die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der EU und den lateinamerikanischen Ländern im Rahmen der WTO im Dezember 2009 wurde zwar zunächst als Lösung der seit 15 Jahren währenden Auseinandersetzungen über das Bananenhandelssystem der EU erachtet, die zwischen dem Abkommen auf WTO-Ebene und den bilateralen Abkommen mit Kolumbien, Peru und Zentralamerika bestehenden Unausgewogenheiten und die gegenüber den AKP-Partnern in der Karibik eingegangenen Verpflichtungen führen nun jedoch zu neuen Kontroversen.

Hoewel de ondertekening van een overeenkomst tussen de EU en Latijns-Amerikaanse landen in het kader van de WTO in december 2009 eerst werd beschouwd als een oplossing voor de vijftien jaar durende geschillen over de EU-handelsregeling voor bananen, hebben de onevenwichtigheden tussen de overeenkomsten op WTO-niveau en de bilaterale overeenkomsten met Colombia, Peru en Midden-Amerika, evenals de aangegane verbintenissen met ACS-partners in het Caribisch gebied, nu tot nieuwe controversen geleid.


Im September 2009 wurde die GSM-Richtlinie durch die Richtlinie 2009/114/EG aktualisiert, um auch den Einsatz modernerer Drahtlostechnologien der nächsten Generation auf diesen Funkfrequenzen zu erlauben, und zwar zunächst für Breitband-Mobilfunkdienste der 3. Generation (UMTS).

De GSM-richtlijn is in september 2009 geactualiseerd door richtlijn 2009/114/EG zodat meer geavanceerde, draadloze technologie van de volgende generatie, beginnend met 3G (UMTS) mobielebreedbandtechnologie, ook deze band van het radiospectrum kan gebruiken.


86. stellt fest, dass sich die Gemeinsame Strategie Afrika-EU und ihre 8 Sektoren zunächst auf die Afrikanische Union (AU) und die technische Unterstützung für den Aufbau institutioneller Kapazitäten und politische Schritte im Bereich Frieden und Sicherheit, Menschenrechte, Förderung der Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele (MDG) konzentriert hat; erinnert daran, dass ein solch umfassender Ansatz zwar noch immer Gültigkeit hat, dass die Kohärenz und Effizienz der Strategie dadurch v ...[+++]

86. merkt op dat de gezamenlijke strategie van de EU en Afrika en de 8 sectoren daarvan aanvankelijk was toegespitst op de Afrikaanse Unie (AU) en op technische bijstand voor institutionele capaciteitsopbouw en beleid op het vlak van vrede en veiligheid, mensenrechten, het bevorderen van de democratie, de rechtsstaat en de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's); herinnert eraan dat zo'n omvattende benadering weliswaar relevant blijft, maar dat de samenhang en de effectiviteit van de strategie is ver ...[+++]


Diese Möglichkeit wurde zwar zunächst aufgrund der Vorschriften der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (ZKR) ausgeschlossen, jedoch änderte sich die Lage, als die ZKR am 27. November 2002 eine Änderung der Mannheimer Akte (Zusatzprotokoll 7, das seit Dezember 2004 in Kraft ist) annahm, mit der eine Rechtsgrundlage für die Rheinschifffahrt mit Zeugnissen, die von anderen Stellen als der ZKR ausgestellt sind, eingeführt wurde.

Terwijl voordien de voorschriften van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (CCR) zich hiertegen verzetten, ontstond een nieuwe situatie doordat de CCR een wijziging van de Akte van Mannheim (aanvullend protocol nr. 7, van kracht sedert december 2004) aannam waarbij een rechtsgrondslag werd ingevoerd voor de Rijnvaart met certificaten die zijn afgegeven door andere lichamen dan de CCR.


Der Einsatz von Quadratmaschen wurde obligatorisch gemacht, und zwar zunächst durch die Industrie selbst (2004) und dann durch die EU (2006).

Het gebruik van vierkante mazen is inmiddels voor deze visserijtak verplicht gesteld, eerst door de sector zelf (2004) en vervolgens door de EU (2006).


Wie in B.2.3 hervorgehoben wurde, erfolgte die Festlegung des Umkreises eines stillgelegten Gewerbebetriebsgeländes in zwei getrennten Phasen - einer vorläufigen und einer endgültigen - und musste die Wallonische Regierung in jeder dieser Phasen tätig werden, und zwar zunächst mit einem vorläufigen Erlass und anschliessend mit einem endgültigen Erlass.

Zoals in B.2.3 werd opgemerkt, verliep de goedkeuring van de omtrek van een afgedankte bedrijfsruimte reeds in twee onderscheiden fasen - waarvan de ene voorlopig was en de andere definitief - en moest de Waalse Regering in elk van die fasen optreden : eerst met een voorlopig besluit, vervolgens met een definitief besluit.


Es wurde zwar betont, dass auf den Ergebnissen der Doha-Verhandlungen aufgebaut werden müsse, jedoch beschlossen die Teilnehmer des Gipfeltreffens, mit den Vorbereitungen für künftige Verhandlungen zu beginnen, indem zunächst mit einer „gemeinsamen Bewertung“ des Grades der regionalen wirtschaftlichen Integration innerhalb der Andengemeinschaft begonnen wird.

Tijdens deze bijeenkomst, waarin werd benadrukt dat voortgeborduurd moet worden op de resultaten van de Doha-onderhandelingen, is overeengekomen een begin te maken met het scheppen van de voorwaarden voor toekomstige onderhandelingen, waartoe besloten is tot een “gezamenlijke beoordeling” van het niveau van regionale integratie dat de Andesgemeenschap inmiddels heeft bereikt.


(4) Der Anwendungsbereich der Richtlinie 97/68/EG wurde zwar zunächst auf bestimmte Kompressionszündungsmotoren beschränkt, in Erwägungsgrund 5 jener Richtlinie ist jedoch eine spätere Erweiterung des Anwendungsbereichs insbesondere auf Benzinmotoren vorgesehen.

(4) Hoewel het toepassingsgebied van Richtlijn 97/68/EG in eerste instantie beperkt is tot bepaalde motoren met compressieontsteking, voorziet overweging 5 van die richtlijn in de latere uitbreiding van het toepassingsgebied met name tot benzinemotoren.


(4) Der Anwendungsbereich der Richtlinie 97/68/EG wurde zwar zunächst auf bestimmte Kompressionszündungsmotoren beschränkt, in Erwägungsgrund 5 jener Richtlinie ist jedoch eine spätere Erweiterung des Anwendungsbereichs insbesondere auf Benzinmotoren vorgesehen.

(4) Hoewel het toepassingsgebied van Richtlijn 97/68/EG in eerste instantie beperkt is tot bepaalde motoren met compressieontsteking, voorziet overweging 5 van die richtlijn in de latere uitbreiding van het toepassingsgebied met name tot benzinemotoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde zwar zunächst' ->

Date index: 2024-04-15
w