Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde viel mühe darauf verwendet " (Duits → Nederlands) :

(2) Besteht ein Leistungsanspruch nach den Rechtsvorschriften, die der Träger, dem die Meldung oder Anzeige übermittelt wurde, anwendet, so zahlt dieser Träger Vorschüsse, deren Höhe gegebenenfalls nach Anhörung des Trägers, gegen dessen Entscheidung der Rechtsbehelf eingelegt wurde, festgelegt wird, wobei darauf zu achten ist, dass zu viel gezahlte ...[+++]

2. Indien op grond van de wetgeving die wordt toegepast door het orgaan waaraan de aangifte of kennisgeving werd doorgestuurd, recht op uitkeringen is ingegaan, betaalt dit orgaan voorschotten waarvan het bedrag eventueel na raadpleging van het orgaan tegen welks beslissing beroep was ingesteld, en wel zodanig dat overbetaling wordt voorkomen.


§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschl ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf ...[+++]


Nach den Ereignissen vom September 2001 wurde viel Mühe darauf verwendet, die nötigen rechtlichen und politischen Rahmenbedingungen für eine verstärkte Zusammenarbeit mit den externen Partnern der EU bei der Terrorismusbekämpfung zu schaffen. Dazu gehörte auch ein Tätigwerden im Rahmen internationaler Organisationen und Gremien wie den Vereinten Nationen oder der G8 und der Aufbau enger Partnerschaften mit verschiedenen Drittländern, besonders den Vereinigten Staaten.

Na de gebeurtenissen van september 2001 zijn er tal van inspanningen geleverd om de nodige wettelijke en politieke randvoorwaarden te scheppen voor meer samenwerking met de externe partners van de EU op het gebied van terrorismebestrijding. Hiervoor is onder meer samengewerkt via internationale organisaties en organen als de Verenigde Naties en de G8. Ook zijn er hechte partnerschappen ontwikkeld met een aantal derde landen, waaronder met name de Verenigde Staten.


Wie kann es dann sein, Herr Kommissar, dass die Kommission nicht genauso viel Energie darauf verwendet, die Staaten von einer Aufhebung der Beschränkungen zu überzeugen, wie sie es in anderen Wirtschaftsbereichen tut?

Maar, commissaris, waarom steekt de Commissie dan eigenlijk niet net zoveel energie in het overtuigen van de landen dat ze deze beperkingen moeten opheffen, als in andere economische onderwerpen?


Doch wir haben auch noch unsere Verbraucherstrategie für 2007-2013, und wir haben viel Mühe darauf verwendet sicherzustellen, dass die Durchsetzung überall in gleichem Maße eingehalten wird.

Maar we hebben ook onze consumentenstrategie 2007-2013, en we hebben veel moeite gedaan om ervoor te zorgen dat overal even streng wordt gehandhaafd.


Diejenigen, die gegen das Energiepaket und eine umfassende gemeinsame Energiepolitik für Europa waren, werden nun vielleicht verstehen, warum wir so viel Arbeit darauf verwendet haben, dass die EU bei diesen Themen mit einer Stimme spricht.

Degenen die het energiepakket en een alomvattend gemeenschappelijk Europees energiebeleid hebben tegengewerkt, begrijpen nu misschien waarom wij zoveel moeite hebben gedaan om de EU met één stem te laten spreken in deze vraagstukken.


In der Tat wurde viel Energie darauf verwendet, einen Kompromiss zu finden und eine beim Beitritt Österreichs geschaffene Übergangsregelung in eine generellere Regelung zu ändern.

Er is inderdaad veel energie gekropen in het vinden van een compromis en om een overgangssysteem, dat was toegekend bij de toetreding van Oostenrijk, om te vormen tot een meer algemeen systeem.


Damit jedoch die Beteiligung der Beitrittsländer an allen Politikbereichen - und zwar unmittelbar ab dem Zeitpunkt der Erweiterung - erleichtert wird, verwendet man besondere Mühe darauf, sie auf die Mitwirkung an der offenen Koordinierungsmethode in den Bereichen Beschäftigung und soziale Eingliederung vorzubereiten.

Om echter de onmiddellijke participatie van de toetredingslanden aan alle beleidsterreinen op het moment van de uitbreiding te vergemakkelijken, is speciale aandacht geschonken aan de voorbereiding van de deelname aan de open coördinatiemethode op het gebied van de werkgelegenheid en de sociale integratie.


Im Jahr 2002 wurde besondere Aufmerksamkeit darauf verwendet, die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Beschäftigungs- und Sozialbereich zu ermöglichen und zu überwachen.

Ook in 2002 werd uitgebreid aandacht geschonken aan het bevorderen en monitoren van de eerbiediging van het communautair acquis op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken.


Das Jahr 2002 wurde vom Mitgliedstaat insbesondere darauf verwendet, den Abschluss der Programme des Zeitraums 1994-1999 vorzubereiten.

Het jaar 2002 heeft met name in het teken gestaan van de Griekse voorbereiding op de afsluiting van de programma's in de periode 1994-1999.


w