Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde seit ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gebührenstruktur ist jedoch ein zentraler Aspekt der Funktionsweise des Markensystems der Union und wurde seit ihrer Einführung erst zweimal revidiert, und dies erst nach einer umfassenden politischen Debatte.

De vergoedingenstructuur vormt echter een centraal aspect van de werking van het merkenstelsel van de Unie, en is sinds de instelling ervan slechts tweemaal herzien, en dan nog maar pas nadat er een zeer intensieve politieke discussie aan was voorafgegaan.


Die Gebührenstruktur ist jedoch ein zentraler Aspekt der Funktionsweise des Markensystems der Union und wurde seit ihrer Einführung erst zweimal revidiert, und dies erst nach einer umfassenden politischen Debatte.

De vergoedingenstructuur vormt echter een centraal aspect van de werking van het merkenstelsel van de Unie, en is sinds de instelling ervan slechts tweemaal herzien, en dan nog maar pas nadat er een zeer intensieve politieke discussie aan was voorafgegaan.


Diese sogenannte Verfahrensverordnung wurde seit ihrer Annahme im Jahr 1999 nicht bedeutend verändert.

Deze zogenaamde procedurele verordening is sinds de goedkeuring ervan in 1999 grotendeels ongewijzigd gebleven.


Die GAP wurde seit ihrer Einführung beständig reformiert.

Van bij zijn creatie is het GLB voordurend hervormd.


Seit ihrer Annahme wurde die Visumverordnung achtmal geändert.

Sedert haar vaststelling is de visumverordening acht keer gewijzigd.


Die GMO wurde seit ihrer Einführung im Jahr 1993 erheblich geändert, hauptsächlich ihre externe Komponente, um den multilateralen Verhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde und den internationalen Verpflichtungen der EU Rechnung zu tragen.

De GMO heeft sinds de inwerkingtreding in 1993 aanzienlijke veranderingen ondergaan, die vooral betrekking hadden op het externe gedeelte om rekening te houden met de multilaterale onderhandelingen in de Uruguay-Round en de internationale verplichtingen van de EU.


1. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Akademie seit ihrer Errichtung als Agentur im Jahre 2006 Mühe hat, die Normen einer verantwortungsvollen Verwaltung zu erfüllen, wie dies von einer Regulierungsagentur erwartet wird; hebt hervor, dass seit 2006 bei Prüfungen wiederholt auf die Probleme der Akademie bei der Einhaltung der Haushaltsordnung und des Personalstatuts der Europäischen Union sowie auf Mängel beim Rechnungsführungssystem, bei der Haushaltsführung, bei den Humanressourcen, bei den Ausschreibungsverfahren und bei der Einhaltung der Bestimmungen über Ausgaben für Schulungen hi ...[+++]

1. acht het onaanvaardbaar dat de EPA sinds haar oprichting als agentschap in 2006 moeite heeft om te voldoen aan de normen inzake behoorlijk bestuur waaraan een regelgevend agentschap wordt geacht te voldoen; benadrukt het feit dat sinds 2006 diverse controles problemen aan het licht hebben gebracht met betrekking tot de eerbiediging door de Academie van het Financieel Reglement, het statuut van de ambtenaren en het boekhoudsysteem, alsmede tekortkomingen op het gebied van begrotingsbeheer, personeel, aanbestedingsprocedures en de r ...[+++]


Seit ihrer Verabschiedung im Jahre 1971 wurde die Verordnung 1408/71 wiederholt geändert, was dazu geführt hat, daß die geltenden Regelungen unübersichtlich sind.

Sinds zijn goedkeuring in 1971 heeft de desbetreffende Verordening 1408/71 tal van wijzigingen ondergaan - mede daardoor zijn de huidige regels zo ingewikkeld.


Dabei ergab sich, daß diese Einrichtung seit ihrer Gründung im Juni 1986 nicht nach den gesetzlichen und satzungsmäßigen Bestimmungen verwaltet wurde und daß die 62 Projekte, die in der Zeit vom 1. Januar 1992 bis zum 30. Juni 1994 ohne Zugrundelegung eines strategischen Konzepts von der Stiftung unterstützt wurden, keiner unabhängigen Bewertung unterzogen worden waren, wobei einige von ihnen in besorgniserregender Weise außer Kontrolle gerieten.

Zo is gebleken dat de Stichting sinds haar oprichting in juni 1986 niet werd bestuurd overeenkomstig de wettelijke of statutaire bepalingen en dat er over de 62 projecten die de Stichting tussen 1 januari 1992 en 30 juni 1994 zonder enig strategisch plan heeft gesteund, geen enkele onafhankelijke evaluatie is verricht, hoewel bij sommige ervan verontrustende ontsporingen zijn opgetreden.


Am 6. Juli 1994 wurde ein Hauptprüfverfahren eingeleitet. Im Zuge dieses Verfahrens stellte sich heraus, daß die Hamburger Stahlwerke GmbH bereits seit ihrer Gründung im Jahre 1984 als quasi staatliches Unternehmen geführt wurden.

Op 6 juli 1994 werd een procedure ingeleid. Uit die procedure bleek dat de Hamburger Stahlwerke GmbH sinds haar oprichting in 1984 werd beheerd als een quasi-overheidsonderneming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde seit ihrer' ->

Date index: 2025-04-07
w