Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "wurde schwergewicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Über den Konvergenz-Effekt hinaus machte es sich auch bemerkbar, dass das Schwergewicht auf quantitative Ziele gelegt wurde, wenn es darum ging, eine Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen zu fördern und ihre Vermittlungs- und Wiedereingliederungsaktivitäten neu auszurichten.

Naast het convergentie-effect heeft de aandacht voor kwantitatieve streefdoelen ook bijgedragen tot de bevordering van de modernisering van de diensten voor arbeidsvoorziening en tot de reorganisatie van hun werkzaamheden op het terrein van bemiddeling en reïntegratie.


A. in der Erwägung, dass die Doha-Runde 2001 mit dem Ziel eingeleitet wurde, neue Handelsmöglichkeiten zu schaffen, die multilateralen Handelsregeln zu stärken, aktuelle Ungleichgewichte im Handelssystem zu bekämpfen und den Handel in den Dienst der nachhaltigen Entwicklung zu stellen, wobei das Schwergewicht auf der wirtschaftlichen Integration der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder liegen sollte, ausgehend von der Überzeugung, dass ein multilaterales System, das auf gerechteren und ausgewogeneren ...[+++]

A. overwegende dat het startschot voor de Doha-ronde in 2001 werd gegeven met het doel nieuwe kansen voor de handel te creëren, de multilaterale handelsregelingen te versterken, de onevenwichtigheden van het handelssysteem aan te pakken, de handel in dienst te stellen van duurzame ontwikkeling, en de nadruk te leggen op de economische integratie van de ontwikkelingslanden, met name de minst ontwikkelde landen, vanuit de overtuiging dat een multilateraal systeem, gebaseerd op eerlijkere en billijkere regels, kan bijdragen tot een eerlijke en vrije handel ten dienste van de ontwikkeling van alle continenten,


A. in der Erwägung, dass die Doha-Runde 2001 mit dem Ziel eingeleitet wurde, neue Handelsmöglichkeiten zu schaffen, die multilateralen Handelsregeln zu stärken, aktuelle Ungleichgewichte im Handelssystem zu bekämpfen und den Handel in den Dienst der nachhaltigen Entwicklung zu stellen, wobei das Schwergewicht auf der wirtschaftlichen Integration der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder liegen sollte, ausgehend von der Überzeugung, dass ein multilaterales System, das auf gerechteren und ausgewogeneren R ...[+++]

A. overwegende dat het startschot voor de Doha-ronde in 2001 werd gegeven met het doel nieuwe kansen voor de handel te creëren, de multilaterale handelsregelingen te versterken, de onevenwichtigheden van het handelssysteem aan te pakken, de handel in dienst te stellen van duurzame ontwikkeling, en de nadruk te leggen op de economische integratie van de ontwikkelingslanden, met name de minst ontwikkelde landen, vanuit de overtuiging dat een multilateraal systeem, gebaseerd op eerlijkere en billijkere regels, kan bijdragen tot een eerlijke en vrije handel ten dienste van de ontwikkeling van alle continenten;


J. in der Erwägung, dass die Anpassung an den Klimawandel weniger im Mittelpunkt der öffentlichen Debatte stand und das Schwergewicht auf den Maßnahmen zur Eindämmung der globalen Erwärmung lag; in der Erwägung, dass die Erreichung des EU-Ziels der Eindämmung auf 2° C bedeuten würde, dass viele Klimaauswirkungen verhindert, abgemildert oder zumindest hinausgezögert werden; in der Erwägung, dass sich das Grünbuch im Gegensatz dazu auf das herkömmliche A2-Szenario stützt, um dringende Maßnahmen zu fordern, weil es davon ausgeht, dass ...[+++]

J. overwegende dat aanpassing aan de klimaatverandering minder centraal heeft gestaan in het maatschappelijk debat, nadat duidelijk de nadruk is gelegd op de noodzakelijke beperkende maatregelen om de opwarming van de aarde op te vangen, overwegende dat tal van gevolgen voor het klimaat zouden worden voorkomen, beperkt of althans vertraagd, als het door de EU nagestreefde doel van maximaal 2°C temperatuurstijging werd gehaald, overwegende dat het in groenboek daarentegen draaiboek A2 wordt toegepast om aan te dringen op maatregelen die er in het algemeen op neerkomen dat de dagelijkse gang van zaken voortgaat, in de veronderstelling dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt den Vorschlag von Kenia, ein 20-jähriges Moratorium für den gesamten Elfenbeinhandel zu verhängen, der unter anderem von zwölf zentral- und westafrikanischen Staaten mit Elefanten-Wildreservaten unterstützt wird und der es der internationalen Gemeinschaft ermöglichen würde, das Schwergewicht der Debatte vom Elfenbeinhandel zu den wirklichen Bedrohungen der Elefanten, ihrer Lebensräume und der Lebensgrundlage der Menschen zu verlagern; drängt die Kommission und die Mitgliedstaaten, diese Vorschläge zu unterstützen;

4. is verheugd over de voorstellen van Kenia tot instelling van moratorium van twintig jaar op alle handel in ivoor, dat onder meer wordt gesteund door twaalf Centraal- en Westafrikaanse staten in het olifantengebied, waardoor de internationale gemeenschap het kernpunt in het huidige debat zou kunnen verschuiven van de handel in ivoor naar de werkelijke bedreigingen voor olifanten, hun leefgebieden en de middelen van bestaan van de bevolking; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan deze voorstellen te steunen;


4. begrüßt den Vorschlag von Kenia, ein 20-jähriges Moratorium für den gesamten Elfenbeinhandel zu verhängen, der unter anderem von zwölf zentral- und westafrikanischen Staaten mit Elefanten-Wildreservaten unterstützt wird und der es der Internationalen Gemeinschaft ermöglichen würde, das Schwergewicht der Debatte vom Elfenbeinhandel zu den wirklichen Bedrohungen der Elefanten, ihrer Lebensräume und der Lebensumstände der Menschen zu verlagern; drängt die Kommission und die Mitgliedstaaten, diese Vorschläge zu unterstützen;

4. is verheugd over de voorstellen van Kenia tot instelling van moratorium van twintig jaar op alle handel in ivoor, dat onder meer wordt gesteund door twaalf Centraal- en Westafrikaanse staten in het olifantengebied, waardoor de internationale gemeenschap het kernpunt in het huidige debat zou kunnen verschuiven van de handel in ivoor naar de werkelijke bedreigingen voor olifanten, hun leefgebieden en de middelen van bestaan van de bevolking; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan deze voorstellen te steunen;


In der Analyse wurde die Notwendigkeit der Kontinuität hervorgehoben, insbesondere, um die verbleibenden strukturellen Schwachstellen auf den Arbeitsmärkten anzugehen und die neuen Herausforderungen in einer erweiterten Europäischen Union einzubeziehen, wobei das Schwergewicht auf eine zweckmäßigere Umsetzung und bessere Governance gelegt wird.

De analyse onderstreepte de noodzaak van continuïteit, met name om de resterende structurele zwakke plekken in de arbeidsmarkten aan te pakken en er de nieuwe uitdagingen van een uitgebreide Europese Unie in te integreren met speciale aandacht voor een betere uitvoering en governance.


Seit dem ist die europäische Beschäftigungsstrategie (EBS) überarbeitet worden. Dabei wurde das Schwergewicht auf Zielsetzungen, Prioritäten und Ziele gelegt, während man die übergeordnete Zielsetzung für das nächste Jahrzehnt, zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wissens-basierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, der in der Lage ist, ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem stärkeren sozialen Zusammenhalt zu verbinden beibehalten hat.

Sindsdien is de Europese werkgelegenheidsstrategie (EWS) herzien, waarbij de nadruk is gelegd op doelstellingen, prioriteiten en doelgroepen, onder handhaving evenwel van het overkoepelende doel voor het volgende decennium, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden, die in staat is te zorgen voor een duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere sociale samenhang.


Seit dem ist die europäische Beschäftigungsstrategie (EBS) überarbeitet worden. Dabei wurde das Schwergewicht auf Zielsetzungen, Prioritäten und Ziele gelegt, während man die übergeordnete Zielsetzung für das nächste Jahrzehnt, zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wissens-basierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, der in der Lage ist, ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem stärkeren sozialen Zusammenhalt zu verbinden beibehalten hat.

Sindsdien is de Europese werkgelegenheidsstrategie (EWS) herzien, waarbij de nadruk is gelegd op doelstellingen, prioriteiten en doelgroepen, onder handhaving evenwel van het overkoepelende doel voor het volgende decennium, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden, die in staat is te zorgen voor een duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere sociale samenhang.


22. Das System der wissenschaftlichen Beratung der Kommission ist 1997 vollständig umgestaltet worden, wobei das Schwergewicht auf die Grundprinzipien der höchsten Fachkompetenz, Transparenz und Unabhängigkeit gelegt wurde.

22. Het systeem voor het verstrekken van wetenschappelijke adviezen aan de Commissie is in 1997 geheel gereorganiseerd, waarbij de nadruk gelegd is op de basisbeginselen kwaliteit, transparantie en onafhankelijkheid.




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     wurde schwergewicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde schwergewicht' ->

Date index: 2024-08-17
w