Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde parallel dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Parallel dazu wurde ein Rahmenvertrag über Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Forschung zwischen der Kommission und der Europäischen Investitionsbank vereinbart, während das pan-europäische Forschungsnetz GEANT seinen Betrieb aufnahm.

Tegelijkertijd werd door de Commissie en de Europese Investeringsbank een raamovereenkomst ondertekend voor samenwerking op het gebied van onderzoek, en werd het Europese netwerk voor wetenschappelijke communicatie GEANT operationeel.


Parallel dazu wurde Bilanz über bereits gesetzte Maßnahmen gezogen, in der Absicht, der Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums neuen Schwung zu verleihen.

Tegelijkertijd werd de balans opgemaakt van de maatregelen die erop waren gericht om een nieuwe impuls te geven aan de totstandkoming van de Europese onderzoekruimte.


Auf die Energieeffizienz im Verkehrssektor wurde parallel dazu im Weißbuch zum Verkehr vom 28. März 2011 eingegangen[22].

Parallel hiermee kwam energie-efficiëntie in de vervoersector aan bod in het Witboek over vervoer, vastgesteld op 28 maart 2011[22].


Auf die Energieeffizienz im Verkehrssektor wurde parallel dazu im Weißbuch zum Verkehr vom 28. März 2011 eingegangen.

Parallel hiermee kwam energie-efficiëntie in de vervoersector aan bod in het Witboek over vervoer, vastgesteld op 28 maart 2011.


Auf die Energieeffizienz im Verkehrssektor wurde parallel dazu im Weißbuch zum Verkehr vom 28. März 2011 eingegangen.

Parallel hiermee kwam energie-efficiëntie in de vervoersector aan bod in het Witboek over vervoer, vastgesteld op 28 maart 2011.


34. fordert, dass Überlegungen über die interne Neuorganisation der für die externen Politikbereiche bestimmten Rubrik des Haushaltsplans eingeleitet werden, wobei die Haushaltsverpflichtungen, die für jede Haushaltslinie eingegangen worden sind, aufrechtzuerhalten sind und das Bemühen um Kontinuität und größtmögliche Transparenz bei der Umsetzung dieser Verpflichtungen gegeben sein muss; schlägt zu diesem Zweck eine Aufteilung der Mittel nach Themengebieten vor, die horizontalen politischen Prioritäten und Zielvorgaben der Union entsprechen, und parallel dazu ...[+++]Schaffung einer geographischen Struktur, die es gestatten würde, diese Mittel auf flexible Weise für einen bestimmten bereich zu mobilisieren, wobei zwar selbstverständlich der Bedarf berücksichtigt würde, jedoch auch objektive und feststehende Kriterien für die Zuweisung gehandhabt würden, zu denen die Aufnahmefähigkeit der begünstigten Länder und die Einhaltung einer Reihe von verbindlichen Verpflichtungen wie der freie Zugang der Bevölkerung zur Grundversorgung gehören;

34. verlangt dat een reflectie op gang komt over de interne reorganisatie van de begrotingsrubriek voor de externe maatregelen, waarbij de aangegane verplichtingen voor elke begrotingslijn worden gehandhaafd en bij de afwikkeling van deze verplichtingen wordt gestreefd naar continuïteit en een zo groot mogelijke transparantie; stelt in dat opzicht een thematische verdeling volgens horizontale beleidsdoelstellingen voor, gecombineerd met een geografische opbouw die het mogelijk maakt de middelen op een flexibele manier vrij te maken v ...[+++]


10. fordert, dass Überlegungen über die interne Neuorganisation der für die externen Politikbereiche bestimmten Rubrik des Haushaltsplans eingeleitet werden, wobei die Haushaltsverpflichtungen, die für jede Haushaltslinie eingegangen worden sind, aufrechtzuerhalten sind und das Bemühen um Kontinuität und größtmögliche Transparenz bei der Umsetzung dieser Verpflichtungen gegeben sein muss; schlägt zu diesem Zweck eine Aufteilung der Mittel nach Themengebieten vor, die horizontalen politischen Prioritäten und Zielvorgaben der Union entsprechen, und parallel dazu ...[+++]Schaffung einer geographischen Struktur, die es gestatten würde, diese Mittel auf flexible Weise für eine gegebene Zone zu mobilisieren, wobei zwar selbstverständlich der Bedarf berücksichtigt würde, jedoch auch objektive und feststehende Kriterien für die Zuweisung gehandhabt würden, zu denen die Aufnahmefähigkeit der begünstigten Länder sowie die Einhaltung einer Reihe von verbindlichen Verpflichtungen wie der freie Zugang der Bevölkerung zum Grundbedarf gehören;

10. verlangt dat een reflectie op gang komt over de interne reorganisatie van de begrotingscategorie voor de externe maatregelen, waarbij de aangegane verplichtingen voor elke begrotingslijn worden gehandhaafd en bij de afwikkeling van deze verplichtingen wordt gestreefd naar continuïteit en een zo groot mogelijke transparantie; stelt in dat opzicht een thematische verdeling volgens horizontale beleidsdoelstellingen voor, gecombineerd met een geografische opbouw die het mogelijk maakt de middelen op een flexibele manier vrij te maken ...[+++]


G. in der Erwägung, dass parallel dazu in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates von Laeken die Notwendigkeit unterstrichen wurde, dass die Union ihre Institutionen einer Reform unterzieht, um die Erweiterung ohne eine Verwässerung des gemeinschaftlichen Besitzstandes zustande zu bringen, und dem Konvent ein eindeutiges Mandat erteilt wurde, die Vergangenheit mit der Zukunft in Einklang zu bringen und die notwendige institutionelle Reform einzuleiten,

G. overwegende dat parallel daaraan in de conclusies van de Europese Raad van Laken wordt benadrukt dat de Unie haar instellingen moet hervormen om de uitbreiding zonder verwatering van het acquis communautaire tot stand te brengen, en de Conventie een duidelijk mandaat wordt gegeven om een brug te slaan tussen verleden en toekomst en de noodzakelijke institutionele hervormingen te initiëren,


G. in der Erwägung, dass parallel dazu in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates von Laeken die Notwendigkeit unterstrichen wurde, dass die Union mit Blick auf die Erweiterung ihre Institutionen einer Reform unterzieht, ohne den „Besitzstand“ zu verwässern, und dem Konvent ein eindeutiges Mandat erteilt wurde, die Vergangenheit mit der Zukunft in Einklang zu bringen und die notwendige institutionelle Reform einzuleiten,

G. overwegende dat parallel daaraan in de conclusies van de Europese Raad van Laken wordt benadrukt dat de Unie haar instellingen moet hervormen om de uitbreiding zonder verwatering van het "acquis communautaire" tot stand te brengen, en de Conventie een duidelijk mandaat wordt gegeven om een brug te slaan tussen verleden en toekomst en de noodzakelijke institutionele hervormingen te initiëren,


Parallel dazu wurde mit dem Beschluss des Rates vom 27. November 2000 ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen [18] aufgelegt, das für die Laufzeit 2001-2006 mit 100 Mio. EUR ausgestattet wurde.

Tegelijkertijd is bij het besluit van de Raad van 27 november 2000 een communautair actieprogramma ter bestrijding van discriminatie [18] vastgesteld met een budget van 100 miljoen EUR voor de periode 2001-2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde parallel dazu' ->

Date index: 2022-07-19
w