Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde ordnungsgemäß eingerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner muss der Hersteller von Empfängern vorab von der Agentur für das europäische GNSS, die durch die Verordnung (EG) Nr. xxx/20109 eingerichtet wurde, ordnungsgemäß autorisiert worden sein und die Vorschriften befolgen, die von der bei dieser Agentur eingerichteten Akkreditierungsstelle festgelegt wurden.

Voorts moet de entiteit die de ontvangers produceert, hiertoe vooraf toestemming hebben verkregen van het Europees GNSS-Agentschap, dat is opgericht bij Verordening (EG) nr. xxx/20109, en voldoen aan de voorschriften van de binnen dat agentschap ingestelde goedkeuringsautoriteit.


Auch der öffentlich-staatliche Dienst („Public Regulated Service“ – PRS) des Galileo-Programms sollte gemäß Artikel 2 des Beschlusses Nr. 1104/2011/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2011 über die Regelung des Zugangs zum öffentlichen regulierten Dienst, der von dem weltweiten Satellitennavigationssystem bereitgestellt wird, das durch das Programm Galileo eingerichtet wurde, den folgenden PRS-Teilnehmern kostenlos zur Verfügung gestellt werden: den Mitgliedstaaten, dem Rat, der Kommission, dem Europäischen Auswärtigen Dienst (“EAD”) sowie den ordnungsgemäß ...[+++]

De in het kader van Galileo aangeboden publiek gereguleerde dienst (PRS) moet eveneens kosteloos zijn voor de volgende PRS-gebruikers in de zin van artikel 2 van Besluit nr. 1104/2011/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de voorwaarden voor toegang tot de overheidsdienst (publiek gereguleerde dienst) die wordt aangeboden door het wereldwijde satellietnavigatiesysteem dat is ingevoerd door het Galileo-programma: de lidstaten, de Raad, de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden ("EDEO") en naar behoren gemachtigde agentschappen van de Unie.


8. unterstreicht diesbezüglich, dass auf jeden Fall der Ständige Ausschuss für die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit (COSI) gemäß Artikel 71 AEUV, durch den Beschluss 2010/131/EU des Rates vom 25. Februar 2010 zur Einsetzung des Ständigen Ausschusses für die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit eingerichtet wurde, hinzuzuziehen ist; weist jedoch darauf hin, dass der COSI kein Gesetzgebungsgremium ist und keine legislativen oder quasi-legislativen Vorrechte besitzen sollte; ist zutiefst besorgt über das Fehlen einer Aufsicht durch das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente und ...[+++]

8. wijst in dat verband op het belang van betrokkenheid van het Permanent Comité operationele samenwerking op het gebied van de binnenlandse veiligheid (COSI) als genoemd in artikel 71 VWEU en als opgericht bij Besluit van de Raad 2010/131/EU van 25 februari 2010 tot oprichting van het Permanent Comité operationele samenwerking op het gebied van de binnenlandse veiligheid; vestigt echter de aandacht op het feit dat COSI geen wetgevend orgaan is en geen (quasi-) wetgevingsprerogatieven behoort te hebben; maakt zich grote zorgen over het gebrek aan toezicht door het Europees Parlement en nationale parlementen en verlangt dat het Europees ...[+++]


Der Pädiatrieausschuss wurde ordnungsgemäß eingerichtet und hielt seine erste Sitzung am 1. und 2. Juli 2007 ab; seither kommt er einmal im Monat zusammen.

Het Comité pediatrie werd naar behoren opgericht en organiseerde een eerste vergadering op 1-2 juli 2007.


Dieser Änderungsantrag ist notwendig, um zu gewährleisten, dass die regulatorische Zuständigkeit für über Zweigniederlassungen erbrachte Dienstleistungen ordnungsgemäß der Betriebsstelle zugeordnet wird, von dem aus eine besondere Dienstleistung angeboten wird, und dass in Zweifelsfällen, oder wenn eine Zweigniederlassung künstlich eingerichtet wurde, nur um der Regulierung durch den Herkunftsmitgliedstaat zu entgehen, die Zuständigkeit für die Stelle derjenigen zuständigen Behörde zugewiesen wird, die für den Mittelpunkt für die Täti ...[+++]

Het amendement is noodzakelijk om de regelgevende verantwoordelijkheid voor dienstverlening via bijkantoren op de juiste wijze te kunnen toewijzen aan de plaats vanwaaruit een bepaalde dienst is verleend en om in twijfelgevallen of als een bijkantoor uitsluitend en alleen is opgezet om de regelgeving van het land van herkomst te omzeilen, de verantwoordelijkheid toe te wijzen aan de autoriteit die bevoegd is voor de plaats waar het centrum van de activiteiten met betrekking tot de dienst in kwestie is gelegen.


5. stellt fest, daß das Konfliktverhütungsnetz (CPN) zur Beratung der Kommission und des Parlaments eingerichtet wurde, damit die Fähigkeit der Europäischen Union zu einem effizienteren Übergang von Früherkennung zu frühem Tätigwerden verbessert und die Organe ordnungsgemäß über nichtmilitärische Krisenverhütung und -bewältigung informiert werden; fordert die Kommission auf, die Kontinuität ihrer Aktivitäten zu gewährleisten;

5. wijst erop dat het netwerk voor crisispreventie is opgezet om de Commissie en het Parlement van advies te kunnen dienen zodat de EU meer mogelijkheid heeft concreet over te gaan van vroegtijdige waarschuwing tot vroegtijdige actie en de instellingen behoorlijk te informeren over niet-militaire crisispreventie en crisisbeheer; verzoekt de Commissie voor de continuïteit van haar activiteiten te zorgen;


w