Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Vertaling van "wurde nicht gefragt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl die geltende UVP-Richtlinie keine Bestimmungen über den Zugang zu Gerichten enthält und die auf das Übereinkommen von Aarhus zurückgehenden Änderungen der UVP-Richtlinie noch nicht beschlossen sind, wurde bei der vorliegenden Erhebung nach vorhandenen Regelungen für den Zugang zu Gerichten im Zusammenhang mit der UVP gefragt.

Hoewel de vigerende m.e.r.-richtlijn geen voorschriften stelt aangaande de toegang tot de rechter en de wijzigingen aan de m.e.r.-richtlijn zoals die voortvloeien uit het Verdrag van Aarhus nog niet zijn doorgevoerd, is voor deze evaluatie naar informatie gezocht over bestaande regelingen betreffende de toegang tot de rechter in het kader van de m.e.r.-procedure.


Der Gerichtshof wird gefragt, ob der vorerwähnte Artikel 19bis-13 § 3 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er « neben dem Primärgeschädigten eines Unfalls, der durch ein nicht ermitteltes Fahrzeug verursacht wurde, auch dem Sekundärgeschädigten die Möglichkeit versagt [...], vom Gemeinsamen Garantiefonds eine Entschädigung für Sachschäden zu erhalten ».

Aan het Hof wordt gevraagd of het voormelde artikel 19bis-13, § 3, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het « naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid [ontzegt] vergoeding voor materiële schade van het gemeenschappelijk waarborgfonds te verkrijgen ».


Das Europäische Parlament hat in diesem Zusammenhang keinerlei Rolle gespielt: Nach unserer Meinung wurde nicht gefragt.

Het Europees Parlement speelde hierbij geen enkele rol.


Mit der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gefragt, ob Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 22, 23 und 191 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern nur ein Antrag auf Eingliederungsbeihilfe oder auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens, der von einer Person eingereicht werde, die zum Zeitpunkt des Einreichens des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht habe, automatisch oder vo ...[+++]

Met de prejudiciële vraag wordt aan het Hof gevraagd of artikel 8, § 1, van de wet van 27 februari 1987 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 22, 23 en 191 ervan, alsook met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, in zoverre enkel een aanvraag voor een integratietegemoetkoming of voor een inkomensvervangende tegemoetkoming die is ingediend door een persoon die op het ogenblik van de indiening van de aanvraag de leeftijd van 65 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Herr Präsident! Unser früherer Alterspräsident Otto von Habsburg wurde einmal gefragt, ob er bedauere, dass er nicht Kaiser, sondern Europaabgeordneter ist.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, aan ons voormalig oudste lid in jaren, Otto von Habsburg, werd ooit gevraagd of hij het jammer vond dat hij geen keizer was, maar lid van het Europees Parlement.


Hier ist Umdenken gefragt, damit die Einsicht wächst, dass die Entwicklungszusammenarbeit – neben der humanitären Hilfe – der einzige Bereich des außenpolitischen Handelns ist, der nicht EU-Interessen, sondern der Wahrung der Interessen der am stärksten benachteiligten Randgruppen und der besonders Schutzbedürftigen dienen soll: Es geht um Armutsminderung, nachhaltige menschliche, soziale und wirtschaftliche Entwicklung, kurz gesagt um das Recht auf ein Leben in Würde für alle.

Er is een mentale omschakeling nodig om te begrijpen dat ontwikkelingssamenwerking (naast humanitaire hulp) het enige beleidsgebied van het externe beleid is dat niet is ontwikkeld om de belangen van de EU te dienen, maar de belangen van de meest gemarginaliseerde en kwetsbare bevolkingsgroepen op aarde, met andere woorden: armoedeverlichting, duurzame menselijke, sociale en economische ontwikkeling - kortom: het recht op een fatsoenlijk leven voor iedereen.


Das war eindeutig ein Vorschlag, bei dem die Industrie nicht um Rat gefragt wurde. Der Vorschlag hätte Märkte geschlossen, es für europäische Investoren sehr schwer gemacht, in Nicht-EU-Fonds zu investieren und zu geringeren Erträgen bei Pensionsfonds geführt, wodurch Investitionen in Entwicklungsländern betroffen worden wären.

Dit was duidelijk een voorstel waarover de industrie niet was geraadpleegd, een voorstel dat tot de sluiting van markten had geleid, het voor veel Europese beleggers erg moeilijk had gemaakt om in niet-EU-fondsen te beleggen en het rendement op pensioenfondsen had verlaagd, hetgeen de investeringen in ontwikkelingslanden negatief had beïnvloed.


Einige haben auch gefragt,, wie die EU davon profitieren würde, wenn sie einem derartigen Abkommen beitreten würde, ob die Relevanz nicht weiter geht als die aktuellen Gesetze und ob, ferner, auch andere Länder wie die USA behaupten, dass dies heimische Gesetze nicht ändern wird.

In sommige interventies is ook gevraagd in welke zin de EU zou profiteren door zo’n overeenkomst aan te gaan, als zij niet verder gaat dan haar huidige wetten en als bovendien andere landen als de VS ook beweren dat zo’n overeenkomst het nationale recht niet verandert.


Es wurde auch gefragt, ob die Arbeit des Antidumping-Ausschusses nicht transparenter gemacht werden könnte.

Er is gevraagd of het werk van het raadgevend comité voor antidumpingzaken transparanter kan worden gemaakt.


Es wurde auch gefragt, ob die Arbeit des Antidumping-Ausschusses nicht transparenter gemacht werden könnte.

Er is gevraagd of het werk van het raadgevend comité voor antidumpingzaken transparanter kan worden gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : sofern nichts anderes vereinbart wurde     wurde nicht gefragt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde nicht gefragt' ->

Date index: 2021-04-11
w