Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Vertaling van "wurde nicht einmal " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl keine spezifische Kosten-Nutzen-Analyse eines doppelten Meldesystems durchgeführt wurde, nicht einmal für einen zeitweiligen Übergangszeitraum zwischen den beiden Standards, kann vernünftigerweise davon ausgegangen werden, dass die geringen Vorteile, die mit der Beibehaltung eines solchen doppelten Meldesystems verbunden wären, durch die anfallenden Kosten zunichte gemacht würden .

Hoewel een dubbel rapportagesysteem niet aan een specifieke kosten-batenanalyse onderworpen is, zelfs niet voor een tijdelijke overgangsperiode waarin overgestapt wordt van de bestaande op de nieuwe norm, lijkt het logisch ervan uit te gaan dat de beperkte voordelen van dergelijke dubbele rapportage niet zouden opwegen tegen de kosten.


Ist das Plakatierungsverbot im Sinne von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, durch den die Regierung dazu ermächtigt wird, Plakate in den von ihr festgelegten Gebieten zu entfernen, nicht übermäßig im Verhältnis zum Ziel, das mit der Einführung dieses Verbots verfolgt wurde - das heißt die Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften zu bewahren -, indem dabei keine Stellungnahme einzuholen ist, nicht einmal diejenige ...[+++]

Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten, zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administratie Monumenten en Landschappen, zodat het verbod in strijd is met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 EP EVRM en is dat verbod niet ...[+++]


Am Ende des G20-Gipfels wurde der Vorschlag für eine Bankenbesteuerung – der von Präsident Barroso und Präsident Van Rompuy nachdrücklich unterstützt wurde – nicht einmal berücksichtigt.

Aan het eind van de G20 werd niet eens serieus gekeken naar het idee om banken te belasten, dat krachtig werd verdedigd door voorzitter Barroso en voorzitter Van Rompuy.


Ist das Plakatierungsverbot im Sinne von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, durch den die Regierung dazu ermächtigt wird, Plakate in den von ihr festgelegten Gebieten zu entfernen, nicht übermässig im Verhältnis zum Ziel, das mit der Einführung dieses Verbots verfolgt wurde - das heisst die Schönheit der Gebäude, Denkmäler, Stätten und Landschaften zu bewahren -, indem dabei keine Stellungnahme einzuholen ist, nicht einmal diejenige ...[+++]

Is het verbod op aanplakking zoals omschreven in artikel 200 van het Wetboek diverse rechten en taksen (WDRT) waarbij de regering gemachtigd wordt de aanplakking te verwijderen in de gebieden die zij bepaalt buitensporig ten aanzien van het doel waarvoor dit verbod werd ingesteld - namelijk om de schoonheid der gebouwen, monumenten, zichten en landschappen te vrijwaren - nu hierbij zelfs geen enkel advies dient te worden ingewonnen, ook niet dat van de Administratie Monumenten en Landschappen, zodat het verbod in strijd is met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 EP EVRM en is dat verbod niet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Ausnahme der nicht marktbestimmten Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gibt es nichts, was der Liberalisierung der Dienstleistungen entgehen würde. Nicht einmal die sozialen Dienstleistungen wurden vollständig aus dem Bericht Gebhardt ausgeklammert.

Met uitzondering van de niet-commerciële diensten van algemeen belang ontsnapt niets aan de liberalisering van de diensten. Zelfs de maatschappelijke diensten blijven niet helemaal buiten schot in het verslag-Gebhardt.


Wie sonst ist es zu erklären, dass die Betroffenen, wie hier angedeutet wurde, nicht einmal im Vorfeld der Kündigungen unterrichtet wurden, ganz zu schweigen davon, dass man sie gegenüber den belgischen Behörden jahrelang nur als Halbzeitbeschäftigte deklariert und damit nicht ihrer tatsächlichen Arbeitszeit Rechnung getragen hat.

Hoe kan anders verklaard worden dat de betrokkenen, zoals al werd opgemerkt, niet eens vooraf van hun ontslag op de hoogte zijn gesteld, om nog maar te zwijgen van het feit dat ze bij de Belgische autoriteiten jarenlang werden opgevoerd als parttimewerknemers, terwijl zij in werkelijkheid langer werkten.


In diesem spezifischen Fall – und damit spreche ich auch im Namen von Herrn Nino Gemelli, der zwar nicht anwesend sein kann, Ihnen aber, wie ich weiß, letzte Woche geschrieben hat – wurde nicht einmal der Petitionsausschuss konsultiert, d. h. er wurde nicht um Abgabe seiner Stellungnahme zu dem Bericht ersucht.

Zo is – en hier spreek ik ook namens de heer Gemelli die niet hier kan zijn, maar van wie ik weet dat hij u vorige week een brief heeft gestuurd – de Commissie verzoekschriften nog niet eens geraadpleegd, met andere woorden aan die commissie is niet gevraagd een advies op te stellen over het verslag.


Wenn nämlich der erste Präsident des Arbeitsgerichtshofes bezeichnet würde, erhielte er nicht einmal die Bezeichnung für ein erstes Mandat von sieben Jahren, obwohl diese erste Bezeichnung für alle Korpschefs automatisch erfolge.

Mocht de eerste voorzitter van het Arbeidshof inderdaad worden aangewezen, zou hij zelfs niet worden aangewezen voor een eerste mandaat van zeven jaar, terwijl die eerste aanwijzing automatisch geschiedt voor alle korpschefs.


Um zu vermeiden, dass bei der Untersuchung der Persönlichkeit des Betreffenden Daten veröffentlicht werden und Dritten übermittelt werden (Parl. Dok., Kammer, 1962-1963, Nr. 637/7, S. 9), hat der Gesetzgeber jedoch angemessen urteilen können, dass die Zivilpartei über die Sozialuntersuchung oder die Informationen bezüglich der Persönlichkeit des Minderjährigen nicht in Kenntnis gesetzt werden musste: « Diese Einschränkung wird im Interesse des Letztgenannten auferlegt, um zu vermeiden, dass vertrauliche Informationen ruchbar gemacht werden » (ebenda, S. 42); dieser Sorge um den Schutz der Minderjährigen und die Achtung ihres Privatleben ...[+++]

Evenwel, om te voorkomen dat bij het onderzoek van de persoonlijkheid van de betrokkene gegevens openbaar zouden worden gemaakt en aan derden worden overgelegd (Gedr. St., Kamer, 1962-1963, nr. 637/7, p. 9), heeft de wetgever in redelijkheid kunnen oordelen dat de burgerlijke partij geen kennis diende te hebben van het maatschappelijk onderzoek of van de inlichtingen betreffende de persoonlijkheid van de minderjarige : « Deze beperking wordt opgelegd in het belang van deze laatste om te vermijden dat vertrouwelijke inlichtingen ruchtbaar worden gemaakt » (ibid., p. 42); die bezorgdheid om de minderjarigen te beschermen en hun privé-leve ...[+++]


Die föderale « vorbehaltene Zuständigkeit » für die Ausübung der Medizin, die nicht einmal in einem Gesetzestext erwähnt sei, würde deshalb eine ausdrückliche Gesetzesbestimmung - Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes - völlig ausschalten, was unannehmbar sei.

De federale « voorbehouden bevoegdheid » inzake de uitoefening van de geneeskunde, die niet eens in een wettekst is vermeld, zou derhalve een uitdrukkelijke wetsbepaling - artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet - integraal uitschakelen, wat onaanvaardbaar is.




Anderen hebben gezocht naar : sofern nichts anderes vereinbart wurde     wurde nicht einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde nicht einmal' ->

Date index: 2023-07-01
w