Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Einer Anzahl von Regeln Genüge tun
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "wurde lang genug " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


einer Anzahl von Regeln Genüge tun

aan een aantal regels voldoen








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir brauchen – das wurde angesichts der Ukraine-Krise häufig genug betont – eine robuste Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimaschutzpolitik.

We hebben, zoals al zo vaak is gezegd tijdens de Oekraïense crisis, een schokbestendige energie-unie nodig en een toekomstgericht klimaatveranderingsbeleid.


Da er jedoch vor der Krise nicht konsequent genug durchgesetzt wurde, konnte die Entstehung schwerwiegender fiskalischer Ungleichgewichte in einigen Mitgliedstaaten nicht verhindert werden.

De manier waarop het pact vóór de crisis werd uitgevoerd, kon echter niet voorkomen dat er in sommige lidstaten ernstige begrotingsonevenwichtigheden ontstonden.


Dieser Anpassungspfad würde die Senkung des Defizits unter den Referenzwert von 3 % des BIP bis 2014 ermöglichen, wobei gleichzeitig sichergestellt würde, dass die Schuldenquote sich rasch genug dem Referenzwert von 60 % des BIP nähert.

Dit aanpassingstraject zou het mogelijk maken het tekort uiterlijk in 2014 tot onder de referentiewaarde van 3 % van het bbp te brengen en tegelijk te waarborgen dat de schuldquote in een bevredigend tempo de referentiewaarde van 60 % van het bbp nadert.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Mit diesem gemeinsamen Entschließungsantrag wird sich dieses Parlament auf internationaler Ebene Gehör für die erneute Überdenkung der Auslieferung von Cesare Battisti verschaffen und vor allem der Opfer gedenken und seine Solidarität mit ihren Familien bekunden, die seit über 20 Jahren darauf warten, dass ihrem Grundrecht auf Gerechtigkeit, das ihnen so lange verwehrt wurde, endlich Genüge getan wird.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, met deze gezamenlijke ontwerpresolutie zal dit Parlement op het internationale toneel zijn gezaghebbende stem laten horen om te pleiten voor heroverweging van de uitlevering van Cesare Battisti. En zodoende zullen we vooral ook eer bewijzen aan de slachtoffers en steun betuigen aan de nabestaanden, die al meer dan twintig jaar wachten om eindelijk gerechtigheid te krijgen, die al zo lang wordt genegeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings wurde nicht genug Augenmerk auf die Kunden und Verbraucher gerichtet, die sich in einer schwachen Position befinden; das gilt sowohl für die Armen als auch für die Menschen in abgelegenen Gebieten.

Er is echter niet voldoende aandacht besteed aan klanten en consumenten, die zich in een zwakke positie bevinden; dit geldt voor de armen en voor degenen die in afgelegen gebieden wonen.


Uns als politische Entscheidungsträger zwingt diese Krise, einige Fragen zu beantworten, von denen ich die Folgenden hervorheben möchte: Ist das liberale Modell, das in der Gemeinsamen Agrarpolitik zunehmend angewendet wurde, leistungsfähig genug, um ein Problem dieser Art zu bewältigen?

Deze crisis dwingt ons, als politieke beleidsmakers, een aantal vragen te beantwoorden, waarvan ik er een aantal wil aanstippen: Is het liberale model dat geleidelijk aan is toegepast op het gemeenschappelijk landbouwbeleid doeltreffend genoeg om met een dergelijk probleem om te kunnen gaan?


Damals wurde nicht genug Geld für die zweite Säule bereitgestellt. Die Sicherstellung der Finanzierung darf aber nicht zu Lasten der GMOs gehen, vielmehr sollten die Mitgliedstaaten angeregt werden, etwas mehr aus ihrem Staatshaushalt für den Gemeinschaftshaushalt bereitzustellen.

Dat geld moet niet bij de gemeenschappelijke marktordening worden weggehaald, maar we moeten er bij de lidstaten op aandringen dat ze een iets groter deel van hun nationale begroting aan de communautaire begroting bijdragen.


Er wurde lange genug festgehalten, um ihn daran zu hindern, sein Ziel zu erreichen, obwohl er offiziell überhaupt nicht festgenommen worden war.

Hij werd net zo lang vastgehouden tot hij zijn bestemming niet meer kon bereiken, hoewel hij officieel gezien nooit aangehouden werd.


Allgemein ist festzustellen, dass bei der Prüfung des Hofes eine Reihe von Mängeln beim Bewertungsansatz und bei der Qualität der vorgenommenen Beurteilungen ermittelt wurde: a) Die während des Programmplanungszeitraums 1994-1999 gesteckten Ziele waren nicht klar und kohärent genug. b) Es standen nur wenige Leistungsindikatoren zur Verfügung, doch wurden zur Beseitigung dieses Mangels keine ausreichenden Maßnahmen ergriffen. c) Infolgedessen wurde nicht immer ein angemessenes Gleichgewicht zwischen quantitativer und qualitativer Analy ...[+++]

Globaal gezien werd bij de controle van de Rekenkamer een aantal tekortkomingen in de evaluatie-aanpak en in de kwaliteit van de opgestelde evaluaties vastgesteld: a) de in de programmeringsperiode 1994-1999 gestelde doelen waren niet duidelijk en coherent; b) hoewel er weinig prestatie-indicatoren beschikbaar waren, werden er onvoldoende maatregelen genomen om dit manco te verhelpen; c) bijgevolg werd er niet altijd een geschikt evenwicht tussen kwantitatieve en kwalitatieve analyse bereikt en d) daardoor werden er conclusies getro ...[+++]


Daß dies möglich ist, wurde mit dem ersten und zweiten Aktionsplan bereits zur Genüge bewiesen, beispielsweise durch die Erarbeitung und Verbreitung des Europäischen Kodex zur Krebsbekämpfung, durch Fortschritte bei den und Vorsorgeuntersuchungen sowie durch verbesserte Ausbildungs- und Austauschprogramme für Fachkräfte.

De toegevoegde waarde van de communautaire actie tegen kanker is duidelijk gebleken uit het eerste en tweede actieplan, bijvoorbeeld uit de opstelling en verspreiding van de Europese Kankercode, de vooruitgang bij het opzetten van kankerregisters en systemen voor systematische opsporing alsmede uit verbeterde opleidings- en beroepsuitwisselingsprogramma's.




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     wurde lang genug     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde lang genug' ->

Date index: 2024-05-08
w