Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde jedoch verschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Aufnahme in die Liste wurde jedoch verschoben, als 2010 in Japan die Maul- und Klauenseuche auftrat.

De vermelding werd echter uitgesteld toen in Japan in 2010 mond-en-klauwzeer uitbrak.


L. in der Erwägung, dass am 15. Dezember 2015 eine landesweite Waffenruhe verkündet wurde, die jedoch bereits häufig gebrochen wurde; in der Erwägung, dass die von den Konfliktparteien Mitte Dezember 2015 in der Schweiz abgehaltenen Friedensgespräche keinen größeren Durchbruch mit Blick auf die Beendigung des Konflikts brachten; in der Erwägung, dass die Wiederaufnahme der Friedensgespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Leitung des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Uld Scheich Ahmed, die für den 14. Januar 2016 geplant war, aufgrund der anhaltenden Gewalt ...[+++]

L. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt die uitzicht biedt op beëindiging van het conflict; overwegende dat de hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, die voor 14 januari 2016 gepla ...[+++]


K. in der Erwägung, dass am 15. Dezember 2015 eine landesweite Waffenruhe verkündet wurde, die jedoch an vielen Orten gebrochen wurde; in der Erwägung, dass die von den Konfliktparteien Mitte Dezember 2015 in der Schweiz abgehaltenen Friedensgespräche keinen größeren Erfolg mit Blick auf die Beendigung des Konflikts brachten; in der Erwägung, dass die für den 14. Januar 2016 geplante Wiederaufnahme der Friedensgespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Leitung des Sondergesandten der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, in einer Situation anhaltender Gewaltakte ...[+++]

K. overwegende dat er op 15 december 2015 in het hele land een staakt-het-vuren werd afgekondigd, maar dat dat vervolgens op grote schaal geschonden werd; overwegende dat bij de vredesbesprekingen tussen de oorlogvoerende partijen van medio december 2015 in Zwitserland geen belangrijke doorbraak werd bereikt met het oog op de beëindiging van het conflict; overwegende dat de voor 14 januari 2016 geplande hervatting van de door de VN geleide vredesbesprekingen onder auspiciën van de speciale VN-gezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ah ...[+++]


Wie der Gerichtshof jedoch in B.1.3 bemerkt hat, wurde das somit festgelegte Datum auf den 1. September 2015 verschoben durch Artikel 187 des Gesetzes vom 10. April 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit.

Zoals het Hof evenwel in B.1.3 heeft opgemerkt, werd de aldus bepaalde datum uitgesteld tot 1 september 2015 bij artikel 187 van de wet van 10 april 2014 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid.


Die Veröffentlichung wurde jedoch bis auf Weiteres verschoben, und derzeit gibt es ernsthafte Zweifel daran, ob überhaupt ein eigenes EU-Sportprogramm ins Leben gerufen wird.

De publicatie is echter tot nader order uitgesteld en op dit moment lijkt het zeer twijfelachtig of er wel een echt EU-programma voor sportfinanciering komt.


Angesichts einer solchen Inkohärenz hat der Gesetzgeber durch Artikel 7 Nr. 7 Buchstabe d) des Gesetzes vom 13. Juni 2006 übrigens dem Behandlungsunterschied, der dem Gerichtshof zur Kontrolle unterbreitet wurde, ein Ende gesetzt, wobei jedoch das Inkrafttreten dieser Abänderung auf den 1. Januar 2013 verschoben wurde.

De wetgever, die met een dergelijke incoherentie is geconfronteerd, heeft met artikel 7, 7°, d), van de wet van 13 juni 2006 overigens een einde gemaakt aan het verschil in behandeling dat aan de toetsing van het Hof is voorgelegd, waarbij de inwerkingtreding van die wijziging evenwel is uitgesteld tot 1 januari 2013.


Im Jahr 2005 wurde die Privatisierung verschoben; nach 2004 hatte TV2 jedoch keine Rundfunkgebühren mehr erhalten

In 2005 is de privatisering op de langere baan geschoven, maar na 2004 heeft TV2 geen inkomsten uit omroepbijdragen meer ontvangen.


E. in der Erwägung, dass das nepalesische Parlament auf Empfehlung des Ministerpräsidenten Sher Bahadur Deuba an die Regierung am 22. Mai 2002 aufgelöst wurde und Wahlen zunächst für den 13. November 2002 angesetzt, jedoch inzwischen verschoben wurden und dass Ministerpräsident Deuba entlassen wurde,

E. overwegende dat het parlement na een aanbeveling van premier Sher Bahadur Deuba aan het kabinet op 22 mei 2002 is ontbonden en dat aanvankelijk verkiezingen waren uitgeschreven voor 13 november 2002, die nu echter zijn uitgesteld, en dat premier Deuba is afgezet,


E. in der Erwägung, dass das Parlament gemäß einer Empfehlung des Ministerpräsidenten Sher Bahadur Deuba an die Regierung am 22. Mai 2002 aufgelöst wurde und Wahlen zunächst für den 13. November 2002 angesetzt, jedoch inzwischen verschoben wurden und dass Ministerpräsident Deuba entlassen wurde,

E. overwegende dat het Parlement na een aanbeveling van premier Sher Bahadur Deuba aan het kabinet op 22 mei 2002 is ontbonden en dat aanvankelijk verkiezingen waren uitgeschreven voor 13 november 2002, die nu echter zijn uitgesteld, en dat premier Deuba is afgezet,


Die Ausweitung des Rechts und der Pflicht zur Aktivierung auf arbeitslose Erwachsene war für das Jahr 2000 vorgesehen, wurde jedoch auf den Beginn des Jahres 2001 verschoben.

De geleidelijke introductie van de aanpak van rechten en plichten voor volwassenen stond gepland voor 2000, maar is uitgesteld tot begin 2001.


w