Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde ja beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei müssen wir allerdings auch sehen, dass das Ziel der Stabilität nur erreichbar ist, wenn die Europäische Union in sich die Stärke hat, sich so zu entwickeln, dass sie den Aufgaben, die damit verbunden sind, gerecht werden kann. Deswegen wurde ja beispielsweise mit dem Verfassungsvertrag im Nachhinein versucht, die Erweiterung um zehn Mitgliedsländer institutionell und von den Zielsetzungen her wirklich möglich zu machen. Und hier sind wir in einer schwierigen Situation, weil der Ratifikationsprozess nicht vorankommt.

We moeten intussen wel beseffen dat we stabiliteit alleen kunnen verwezenlijken als de Europese Unie zich zodanig kan ontwikkelen dat ze de met dit doel samenhangende uitdagingen aankan. Dat is ook de reden waarom men via het Grondwettelijk Verdrag geprobeerd heeft de uitbreiding met tien nieuwe lidstaten achteraf praktisch uitvoerbaar te maken, niet alleen institutioneel gezien, maar ook via de aanpassing van de doelstellingen. We zijn in dat opzicht in een moeilijk parket verzeild geraakt, aangezien het ratificatieproces is vastgelopen.


Wie kann es beispielsweise sein, dass ein Arzneimittel, das als potenziell schädlich, ja sogar lebensgefährlich betrachtet wird und das in einigen Mitgliedstaaten vom Markt genommen wurde, weiterhin frei in der Europäischen Union verkehren kann?

Bijvoorbeeld: hoe is het mogelijk dat een willekeurig geneesmiddel dat als potentieel gevaarlijk, en zelfs dodelijk, wordt beschouwd en dat in sommige lidstaten uit de verkoop is genomen, toch vrij verkrijgbaar blijft binnen de Europese Unie?


Es ist ja beispielsweise nicht etwa so, dass die EU nicht die genaue Lage der Rebflächen in Italien, die heimlich angelegt wurden und die Quote überschreiten, kennen und nicht die Satellitenbilder davon besitzen würde.

De EU kent hun exacte locatie wel degelijk en heeft bijvoorbeeld satellietopnames van de wijngaarden die in Italië stiekem buiten de quota zijn aangeplant.


Wenn die Europäische Union aber den in der Grundrechtecharta verankerten Schutz geistigen Eigentums wirklich ernst nehmen will, hat sie vermehrt gegen dessen Verletzung – beispielsweise in China – vorzugehen. Statt sich dieses Problems endlich in großem Stil anzunehmen, will man anscheinend neue Erfindungen behindern und im privaten Rahmen stattfindende Verletzungen ohne jegliche Gewinnabsicht als Verbrechen bestrafen. Denn genau das würde ja die Richtlinie in der vorliegenden Form bewirken.

Als de Europese Unie de bescherming van intellectuele eigendom - die is verankerd in het Handvest van de grondrechten - ernstig wil aanpakken, moet zij krachtiger optreden tegen de schending hiervan, bijvoorbeeld in China. In plaats van het probleem eindelijk op grote schaal aan te pakken, wil men blijkbaar nieuwe uitvindingen tegenhouden en schendingen door particulieren zonder duidelijk winstoogmerk bestraffen als misdrijf. Dat is immers precies het gevolg van de richtlijn in deze vorm.


In Großbritannien wurde ja bereits der Markt für Verteidigungsgüter größtenteils der ausländischen Konkurrenz geöffnet, wohingegen dies in Frankreich beispielsweise nicht der Fall ist.

Momenteel is het al zo dat de Britse markt voor de aanschaf van defensiematerieel openstaat voor buitenlandse concurrentie terwijl de Franse markt bijvoorbeeld veel meer gesloten is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde ja beispielsweise' ->

Date index: 2023-07-01
w