Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Menschenwürde
Menschliche Würde
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien
Würde des Menschen

Traduction de «wurde ferner über » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem Ausschuss wurde ferner die FTE-Politik Schwedens und Belgiens dargelegt.

Het nationale OTO-beleid van Zweden en België werd aan het Comité gepresenteerd.


In der Stellungnahme wurde ferner der Schluss gezogen, dass kein Chrysotil in die Umwelt gelange und eine unverzüglichen Schließung der beiden Anlagen daher nur geringfügige gesundheitliche und ökologischen Vorteile hätte.

In hetzelfde advies werd geconcludeerd dat er geen chrysotiel in het milieu terechtkomt en dat onmiddellijke sluiting van de twee installaties daarom verwaarloosbare voordelen voor de gezondheid en het milieu zou opleveren.


Im Dossier wurde ferner nachgewiesen, dass EU-weite Maßnahmen erforderlich sind.

Uit het dossier is verder gebleken dat op het niveau van de Unie actie moet worden ondernomen.


C. in der Erwägung, dass der Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation (WTO) erheblich zur weiteren Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Russland beitragen würde, sofern Russland verbindlich zusagt, die WTO-Auflagen und ‑Verpflichtungen in vollem Umfang einzuhalten und umzusetzen, und dem Abschluss eines Abkommens über die tief greifende und umfassende wirtschaftliche Integration auf der Grundlage echter Gegenseitigkeit zwischen beiden Partnern den Weg ebnen würde; ...[+++]

C. overwegende dat toetreding van Rusland tot de WTO een aanzienlijke bijdrage tot verdere verbetering van de economische betrekkingen tussen de EU en Rusland zou leveren, mits door Rusland een bindende toezegging wordt gedaan de WTO-toezeggingen en -verplichtingen ten volle na te leven en uit te voeren, en dat aldus de weg zou worden geëffend voor een vergaande en alomvattende economische-eenwordingsovereenkomst tussen beide partners op grond van echte wederkerigheid, overwegende dat Rusland op 1 januari 2010 een douane-unie met Kaza ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zusage über 2 Milliarden Euro (1 Milliarde Euro seitens der Kommission und 1 Milliarde seitens der Mitgliedstaaten) wurde bekräftigt, und es wurde ferner bestätigt, dass diese Zusage im Rahmen der herkömmlichen Definition für HbH gegeben wurde, wie sie in der OECD/DAC-Datenbasis festgelegt ist.

De toezegging van 2 miljard euro (1 miljard van de Europese Commissie en 1 miljard van de lidstaten) is bevestigd, met de verzekering dat ze binnen de grenzen van de traditionele definitie van handelsgebonden hulpverlening zoals vastgelegd in de gegevensbank van de commissie ontwikkelingshulp van de OESO te zien is.


Im Zuge der Studie sollte ferner geprüft werden, bis zu welchem Grad dies erreicht wurde; ferner sollten mögliche Querverbindungen zwischen den Kinnock-Reformen und der Einführung der ABB geprüft werden.

Ook de doelmatigheid van deze maatregelen en eventuele samenhangen tussen de hervormingen van Kinnock en de invoering van ABB moeten in de studie aan de orde komen.


In Bewertungen wurde ferner die Wichtigkeit der Erleichterung des Austauschs zwischen der Kommission und den KMU betont.

Verder blijkt uit analyses dat het belangrijk is om de interactie tussen de Commissie en het MKB te vergemakkelijken.


Auf der Tagung des Europäischen Rates am 25. und 26. März 2004 in Brüssel wurde ferner darauf hingewiesen, dass saubere Technologien notwendig sind, um die möglichen Synergien zwischen Unternehmen und Umwelt vollständig zu nutzen.

De Europese Raad van 25 en 26 maart 2004 in Brussel voegde hieraan nog toe, dat schone technologieën van levensbelang zijn voor een volledige exploitatie van de synergieën tussen het bedrijfsleven en het milieu.


D. in der Erwägung, dass anlässlich des Gipfels des Europäischen Rates vom Tampere eine zweistufige Vorgehensweise mit dem endgültigen Ziel eines gemeinsamen Asylverfahrens und eines einheitlichen Status für die Europäischen Union festgelegt wurde und dass bei diesem Anlass die uneingeschränkte Verpflichtung der Europäischen Union im Sinne der Genfer Konvention und anderer Menschenrechtsinstrumente zum Ausdruck gebracht wurde; ferner in der Erwägung, dass diese Verpflichtung kürzlich in Artikel 18 und 19 der Charta der Grundrechte b ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Raad van Tampere een aanpak in twee fasen heeft ingesteld met als einddoel een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status voor de Europese Unie, en uitdrukking heeft gegeven aan de wil van de Europese Unie om volledig te voldoen aan het Verdrag van Genève en andere instrumenten betreffende de mensenrechten, en overwegende dat deze toezegging recentelijk is bevestigd in de artikelen 18 en 19 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,


D. in der Erwägung, dass anlässlich des Gipfels des Europäischen Rates vom Tampere eine zweistufige Vorgehensweise mit dem endgültigen Ziel eines gemeinsamen Asylverfahrens und eines einheitlichen Status für die Europäischen Union festgelegt wurde und dass bei diesem Anlass die uneingeschränkte Verpflichtung der Europäischen Union im Sinne der Genfer Konvention und anderer Menschenrechtsinstrumente zum Ausdruck gebracht wurde; ferner in der Erwägung, dass diese Verpflichtung kürzlich in Artikel 18 und 19 der Europäischen Charta der G ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Raad van Tampere een aanpak in twee fasen heeft ingesteld met als einddoel een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status voor de Europese Unie, en uitdrukking heeft gegeven aan de wil van de Europese Unie om volledig te voldoen aan het Verdrag van Genève en andere instrumenten betreffende de mensenrechten, en overwegende dat deze toezegging recentelijk is bevestigd in de artikelen 18 en 19 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde ferner über' ->

Date index: 2023-03-06
w