Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Traduction de «wurde ferner vereinbart » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie sein Vorgänger basiert das Programm Autoöl II auf den Prinzipien von Kostenwirksamkeit, fundierten wissenschaftlichen Grundlagen und Transparenz; es ist ferner gekennzeichnet durch die Beteiligung eines breiteren Spektrums von Interessengruppen, als es beim Programm Autoöl I der Fall war. Die Kostenwirksamkeit der Maßnahmen wurde anhand vereinbarter Luftqualitätsziele in bereits verabschiedeten oder vorgeschlagenen gemeinschaftlichen Rechtsakten bewertet.

Net als zijn voorganger is Auto-Olie II gebaseerd op de beginselen van kosteneffectiviteit, gezonde wetenschap en transparantie; het programma wordt ook gekenmerkt door de deelname van een bredere groep stakeholders dan het geval was bij Auto-Olie I. De kosteneffectiviteit van maatregelen is getoetst aan overeengekomen luchtkwaliteitsdoelstellingen uit aangenomen of voorgestelde communautaire wetgeving.


Es wurde ferner vereinbart, dass bei einem späteren JI-Rat – der am 26. und 27. Februar 2009 stattfand – Maßnahmen getroffen würden.

Daarnaast is overeengekomen dat er maatregelen zouden worden genomen in de volgende bijeenkomst van de JBZ-Raad op 26 en 27 februari 2009.


Es wurde ferner vereinbart, einen neuen Anhang mit Leitlinien zur Berechnung etwaiger Nettokosten des Universaldienstes in die Richtlinie aufzunehmen.

Overeengekomen is in de richtlijn een bijlage met de richtsnoeren inzake de berekening van de eventuele nettokosten van de universele dienst op te nemen.


Die Leitung bzw. das Leitungs- oder Verwaltungsorgan der Gesellschaft, die eine Verlegung plant, formuliert ferner einen Bericht, in dem die rechtlichen und wirtschaftlichen Aspekte des Vorschlags erläutert und begründet und die Folgen für die Mitglieder, Gläubiger und Arbeitnehmer der Gesellschaft genannt werden, es sei denn, dies wurde anders vereinbart.

De directie of het bestuur van de vennootschap die een overplaatsing plannen, stellen tevens een rapport op waarin de juridische en economische aspecten worden toegelicht en gemotiveerd, en waarin de gevolgen voor de deelnemers in de vennootschap, de schuldeisers en de werknemers worden aangegeven, tenzij anders is overeengekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. nimmt die Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 7. Oktober 2008 zur Kenntnis, auf dem die Schaffung eines neuen Mechanismus zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von MwSt.-Betrug mit der Bezeichnung "Eurofisc" vereinbart wurde; bemerkt, dass Eurofisc auf Eurocanet aufbauen würde; stellt ferner fest, dass nach den vom ECOFIN-Rat verabschiedeten Leitlinien Eurofisc ein dezentralisiertes Netzwerk für den Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten bilden würde, an dem al ...[+++]

29. neemt kennis van de conclusies van de ECOFIN-Raad van 7 oktober 2008, die besloot een nieuw mechanisme vast te stellen – het zogenaamde "Eurofisc" – ter verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten bij de bestrijding van BTW-fraude; stelt vast dat "Eurofisc" moet voortbouwen op Eurocanet; stelt verder vast dat, overeenkomstig de richtsnoeren die zijn vastgesteld door de ECOFIN-Raad, Eurofisc een gedecentraliseerd netwerk zal zijn voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten, waarbij alle lidstaten op vrijwillige basis worden betrokken ...[+++]


29. nimmt die Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 7. Oktober 2008 zur Kenntnis, auf dem die Schaffung eines neuen Mechanismus zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von MwSt.-Betrug mit der Bezeichnung „Eurofisc“ vereinbart wurde; bemerkt, dass Eurofisc auf Eurocanet aufbauen würde; stellt ferner fest, dass nach den vom ECOFIN-Rat verabschiedeten Leitlinien Eurofisc ein dezentralisiertes Netzwerk für den Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten bilden würde, an dem al ...[+++]

29. neemt kennis van de conclusies van de ECOFIN-Raad van 7 oktober 2008, die besloot een nieuw mechanisme vast te stellen – het zogenaamde "Eurofisc" – ter verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten bij de bestrijding van BTW-fraude; stelt vast dat "Eurofisc" moet voortbouwen op Eurocanet; stelt verder vast dat, overeenkomstig de richtsnoeren die zijn vastgesteld door de ECOFIN-Raad, Eurofisc een gedecentraliseerd netwerk zal zijn voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten, waarbij alle lidstaten op vrijwillige basis worden betrokken ...[+++]


4. erinnert daran, dass in seiner oben erwähnten Entschließung zu den Leitlinien vereinbart wurde, dass alle Anträge auf Bereitstellung von Haushaltsmitteln auf einem begründeten Bedarf beruhen sollten; stellt fest, dass der Haushaltsbehörde nicht hinreichend detaillierte und genaue Informationen über alle Mittelzuweisungen vorgelegt wurden; weist darauf hin, dass im Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags ein Betrag in Höhe von 55 000 000 EUR in Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") und 10 300 000 EUR für die Kampagne zur Vorbereitung auf die Wahlen ausgewiesen wurde, ohne dass eine detaillierte Begründung gegeben wurde; ...[+++]

4. herinnert eraan dat in zijn bovengenoemde resolutie over de richtsnoeren was overeengekomen dat alle begrotingsverzoeken moeten worden gedaan op grond van gerechtvaardigde behoeften; constateert dat de begrotingsautoriteit onvoldoende gedetailleerde en precieze informatie heeft gekregen over de begrotingstoewijzingen; wijst erop dat de ontwerpraming voorziet in een bedrag van EUR 55 000 000 in Hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling") en EUR 10 300 000 voor de verkiezingscampagne, zonder dat voor deze ...[+++]


Im Laufe der Vermittlung wurde ferner vereinbart, dass die Kommission in ihren Berichten in den Jahren 2004 und 2008 auch darüber berichten wird, inwieweit sich das langfristige Ziel, dass nämlich die kritischen Werte und Belastungen nicht überschritten werden und ein tatsächlicher Schutz vor Luftverschmutzung besteht, bis 2020 verwirklichen lässt.

Tijdens de bemiddeling werd voorts overeengekomen dat de Commissie in haar verslagen van 2004 en 2008 ook moet rapporteren over de mate waarin tegen 2020 kan worden voldaan aan de langetermijndoelstellingen om de kritische niveaus en de kritische belasting niet te overschrijden en een effectieve bescherming tegen luchtverontreiniging tot stand te brengen.


Das Kooperationspapier legt ferner eine Reihe von Arbeitsabsprachen in Bezug auf die operationellen Aspekte der Durchführung der Entscheidung fest - so wurde vereinbart, dass die Kommission die Europass-Dokumente ausschließlich an die NKS oder an die von den NKS benannten Einrichtungen liefert.

Verder omvat de overeenkomst werkafspraken over de operationele aspecten van de uitvoering, bijvoorbeeld dat de Commissie alleen "Europass beroepsopleidingen"-documenten levert aan NCP's (of door de NCP's aangewezen gespecialiseerde agentschappen).


Ferner wurde hierzu vereinbart, dass die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sich aktiv und konstruktiv an den Arbeiten beteiligen, die kürzlich von der IAO in Angriff genommen worden sind.

Daartoe is tevens overeengekomen dat de Europese Gemeenschap en haar lidstaten actief en constructief zullen deelnemen aan de onlangs bij de IAO gestarte besprekingen.




D'autres ont cherché : sofern nichts anderes vereinbart wurde     wurde ferner vereinbart     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde ferner vereinbart' ->

Date index: 2024-02-11
w