Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Menschenwürde
Menschliche Würde
Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen
Rollen anhand des Skripts lernen
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «wurde es anhand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen

controle aan de hand van stukken


Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien

evaluatie in het licht van de criteria van Kopenhagen


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium


Rollen anhand des Skripts lernen

rollen van scripts instuderen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) gegebenenfalls die Kennzeichnung der Partie/des Loses, die nach einem System vorgenommen wurde, das entweder auf nationaler Ebene zugelassen ist oder dem von der Kontrollbehörde oder Kontrollstelle zugestimmt wurde, und anhand der die Partie/das Los den Bucheintragungen gemäß Artikel 24 zugeordnet werden kann.

(d) in voorkomend geval, het identificatiemerk van de partij dat in overeenstemming is met een op nationaal niveau goedgekeurd of met de controleautoriteit of het controleorgaan overeengekomen merkingssysteem en dat het mogelijk maakt de partij te koppelen aan de in artikel 24 bedoelde boekhouding.


Die Bewertung, ob das wirtschaftliche Gleichgewicht eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags gefährdet würde, sollte anhand vorab festgelegter Kriterien erfolgen – etwa der Auswirkungen auf die Rentabilität von Verkehrsdiensten, die Gegenstand solcher öffentlicher Dienstleistungsaufträge sind, einschließlich der dadurch verursachten Auswirkungen auf die Nettokosten für die zuständige Behörde, die den Auftrag vergeben hat, der Fahrgastnachfrage, der Fahrpreisgestaltung, der Regelungen für den Fahrscheinverkauf, der Lage und Anzahl der Halte sowie der Fahrzeiten und der Häufigkeit der geplanten neuen Verbindung –, welche von der in Artik ...[+++]

De beoordeling of het economisch evenwicht van een openbaredienstcontract in het gedrang komt, is gebaseerd op vooraf geformuleerde criteria, zoals het effect op de winstgevendheid van de verschillende diensten krachtens het openbaredienstcontract, met inbegrip van de resulterende effecten op de nettokosten voor de bevoegde instantie die het contract gegund heeft alsmede op de vervoersvraag, de tarieven, de tariefvoorwaarden, de plaats en het aantal stops en de dienstregeling en frequentie van de voorgestelde nieuwe dienst, zoals vastgesteld door de in artikel 5 bedoelde toezichthoudende instantie overeenkomstig de in lid 4 van dit artikel bedoelde uitvoeringsmaatregelen.


Folglich muss die Prüfung im Rahmen dieser Klage ausschließlich anhand des Rechtes auf Achtung des Privatlebens erfolgen, so wie es durch die in B.7 angeführten Bestimmungen gewährleistet wird, unter Berücksichtigung dessen, was in B.13.2 dargelegt wurde, und dies im Lichte der in B.9 bis B.13.2 angeführten Rechtsprechung.

Bijgevolg dient in het kader van het huidige beroep de toetsing uitsluitend te geschieden aan het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd bij de in B.7 vermelde bepalingen, rekening houdend met wat is vermeld in B.13.2, en zulks in het licht van de rechtspraak vermeld in B.9 tot B.13.2.


Das Familienoberhaupt, der Vormund oder die Person, der das Sorgerecht über das Kind anvertraut wurde, ist bei der ersten Einschreibung eines Kindes verpflichtet, für dieses anhand einer unterschriebenen Erklärung den Religionsunterricht oder den Unterricht in Sittenlehre zu wählen.

Bij de eerste inschrijving van het kind is het gezinshoofd, de voogd of degene aan wiens hoede het kind is toevertrouwd, gehouden bij ondertekende verklaring voor het kind de cursus in de godsdienst of de cursus in de zedenleer te kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Gesetz wurde ausgefertigt vor dem Inkrafttreten des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform am 1. Juli 2014, weshalb es anhand der Regeln über die Zuständigkeitsverteilung, die zum Zeitpunkt seiner Annahme anwendbar waren, zu prüfen ist.

Die wet werd afgekondigd vóór de inwerkingtreding, op 1 juli 2014, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, zodat zij dient te worden getoetst aan de bevoegdheidverdelende regels die op het ogenblik van de aanneming ervan van toepassing waren.


Dies wurde besonders anhand der Garantien deutlich, die Irland im Rahmen des Vertrags von Lissabon gewährt werden.

Dat is een gevolg van de garanties die aan Ierland zijn gegeven.


Dies wurde besonders anhand der Garantien deutlich, die Irland im Rahmen des Vertrags von Lissabon gewährt werden.

Dat is een gevolg van de garanties die aan Ierland zijn gegeven.


d) gegebenenfalls die Los-Kennzeichnung, die nach einem System vorgenommen wurde, das entweder auf nationaler Ebene zugelassen ist oder von der Kontrollstelle oder -behörde genehmigt wurde, und anhand der das Los den Bucheintragungen gemäß Nummer 6 zugeordnet werden kann.

d) in voorkomend geval, het identificatiemerk van de partij dat in overeenstemming is met een op nationaal niveau goedgekeurd of met de controleorganisatie of -instantie overeengekomen merkingssysteem en het mogelijk maakt de partij aan de in punt 6 bedoelde administratie te koppelen.


Die Erstellung einer Liste von Ländern, die erhebliche Auswirkungen haben würde, muss anhand klarer und objektiver Kriterien erfolgen.

Elke vermelding van een land op een lijst, die verstrekkende gevolgen kan hebben, moet berusten op duidelijke en objectieve criteria.


Der Berichterstatter schlägt vor, dass er dem Parlament alljährlich förmlich übersandt wird, was das Parlament in die Lage versetzen würde, ihn anhand der Jahresberichte der Organe über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten zu bewerten.

Rapporteur stelt voor dat een dergelijk verslag jaarlijks officieel aan het Parlement wordt toegezonden, omdat het Parlement het dan tegelijk zou kunnen behandelen met de jaarverslagen van de instellingen over de toegang van het publiek tot documenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde es anhand' ->

Date index: 2023-09-27
w