C. in der Erwägung, dass es nicht hingenommen we
rden kann, dass als Ansatz „nicht zwingendes Recht“ gewählt wurde, ohne dass vorher eine Kon
sultation stattfand oder das Parlament und der Rat förmlich beteiligt wurden, wodurch der demokratische Prozess umgangen wurde, insbesondere da die Initiative bereits Entscheidungen auf dem Markt mit potentiell negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb und die kulturelle Vi
...[+++]elfalt beeinflusst hat,
C. overwegende dat het onaanvaardbaar is dat zonder voorafgaande raadpleging en zonder dat Parlement en Raad officieel bij de zaak worden betrokken een "zachte wetgevings"-aanpak wordt gekozen, waardoor de democratische procedure wordt omzeild, met name daar door het initiatief reeds marktbesluiten zijn beïnvloed die nadelige gevolgen kunnen hebben voor mededinging en culturele verscheidenheid,