Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «wurde dieser schnellere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Begünstigt wurde dieser schnellere Zuwachs (siehe Anhang 3) durch die Vorlage des am 14. November 2012 angenommenen Vorschlags der Europäischen Kommission über die Gleichstellung von Frauen in Leitungsorganen von Unternehmen (IP/12/1205 und MEMO/12/860), (IP/12/1205 und MEMO/12/860), der die Zielvorgabe enthält, den Frauenanteil in diesen Organen auf 40 % anzuheben.

Deze versnelling (zie bijlage 3) werd verder aangewakkerd door het voorstel van de Commissie over vrouwen in raden van bestuur van 14 november 2012 (IP/12/1205 en MEMO/12/860), waarin als doel 40% vrouwen in raden van bestuur werd opgenomen.


Im Kommunikationsbericht wurde die Ansicht vertreten, dieser Ansatz sei in einem künftigen Rechtsrahmen nicht mehr haltbar, da sich die Märkte immer schneller weiterentwickeln würden.

In de herzieningsnota is het standpunt ingenomen dat in een toekomstig kader een dergelijke aanpak niet langer haalbaar is aangezien de markten steeds sneller evolueren.


In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Artikeln 5 bis 10 wurde die Schaffung dieser neuen Kategorie wie folgt gerechtfertigt: « Die Verwaltungspraxis zeigt, dass das Verfahren für Umweltgenehmigungen der Klasse 2 nicht für Netze der mobilen Telekommunikation geeignet ist (unter Berücksichtigung der Länge der Fristen für Untersuchung und Erteilung), insofern diese sich viel schneller und öfter entwickeln als die anderen eingestuften Anlagen.

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bestreden artikelen 5 tot 10 wordt het in het leven roepen van die nieuwe categorie als volgt verantwoord : « Uit de administratieve praktijk blijkt dat de procedure voor de milieuvergunningen van klasse 2 niet aangepast is aan de netwerken voor mobiele telecommunicatie (rekening houdend met de duur van de termijnen voor onderzoek en afgifte) omdat die veel sneller en vaker evolueren dan de andere geklasseerde inrichtingen.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijze. Vastgesteld moe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einrichtung eines Frühwarnsystems durch die Kommission würde eine schnellere Bearbeitung des Dossiers im zuständigen Parlamentsausschuss gewährleisten und unnötige Verzögerungen vermeiden, welche erhebliche negative Auswirkungen auf den Endbegünstigten dieser Finanzhilfe haben könnten.

Met een systeem van "vroegtijdige waarschuwing" door de Commissie zou het dossier sneller door de bevoegde parlementscommissie kunnen worden behandeld en zouden onnodige vertragingen met alle nadelige gevolgen van dien voor de uiteindelijke ontvanger van deze financiële hulp kunnen worden vermeden.


Seit über zwei Jahren liegt dieser vom Europäischen Parlament mit übergroßer Mehrheit verabschiedete Bericht auf Eis, da er im Rat blockiert wird! Dabei wird der Ruf der Bürger nach europäischer Solidarität vor dem Hintergrund immer stärker auftretender Naturkatastrophen zunehmend größer. Mit dem Solidaritätsfonds, der nach den verheerenden Flutkatastrophen von 2002 mit heißer Nadel im Zuge schneller notwendiger Hilfsmaßnahmen gestrickt wurde, wurde ein Instrume ...[+++]

Dit verslag, dat met overgrote meerderheid in het Europees Parlement is aangenomen, ligt al twee jaar in de ijskast, omdat het door de Raad wordt tegengehouden. Vanwege een toenemend aantal natuurrampen klinkt intussen de roep van de burger om Europese solidariteit steeds luider.


Die Rückgabe dieser Flächen an die Allgemeinheit im Stadtkern würde es in Verbindung mit einer Vereinfachung der Verfahren ermöglichen, « schneller die zahlreichen Projekte zu begleiten, die bereits in den Städten bestehen, [.] ohne die Grundstücke beeinträchtigen zu müssen, die gegebenenfalls in Randgebieten verfügbar sind » (ebenda, S. 4).

De teruggave van die oppervlakte aan de gemeenschap in de woonkernen, gecombineerd met een verlichting van de procedures, zou het mogelijk maken « de talrijke projecten die reeds in de steden bestaan, sneller te begeleiden, [.] zonder te moeten raken aan de gronden die eventueel in de periferie beschikbaar zijn » (ibid ., p. 4).


Hoffentlich kann Kommissar Bolkestein bestätigen, dass, wenn dieser Vorschlag zu einer Rechtsvorschrift wird, weitere Vorschläge folgen werden, wodurch diese Angelegenheit vorangetrieben wird – und zwar um einiges schneller als dieser hier vorangetrieben wurde, denn wenn es nicht schneller geht, werde ich mit etwas Glück meine Rente beziehen und mit etwas Pech tot sein.

Ik hoop dat commissaris Bolkestein zal bevestigen dat er, in het geval dit voorstel wet wordt, verdere voorstellen zullen volgen om ons verder te helpen - en liefst in een rapper tempo dan nu het geval was om te voorkomen dat ik het niet voor mijn pensioen of, als ik minder geluk heb, voor mijn dood meemaak.


Im Kommunikationsbericht wurde die Ansicht vertreten, dieser Ansatz sei in einem künftigen Rechtsrahmen nicht mehr haltbar, da sich die Märkte immer schneller weiterentwickeln würden.

In de herzieningsnota is het standpunt ingenomen dat in een toekomstig kader een dergelijke aanpak niet langer haalbaar is aangezien de markten steeds sneller evolueren.


Für den Kabeljaubestand der Nordsee wurde eine geringere TAC festgesetzt als von den Wissenschaftlern empfohlen, damit sich dieser immer noch gefährdete Bestand schneller erholen kann.

Wat de Noordzeekabeljauw betreft, is besloten een lagere dan de door de wetenschap aanbevolen TAC vast te stellen om het nog altijd kwetsbare bestand de kans te geven zich sneller te herstellen.




D'autres ont cherché : wurde dieser schnellere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde dieser schnellere' ->

Date index: 2023-02-14
w