Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde diese situation " (Duits → Nederlands) :

Der Umstand, dass diese Situation nur ausnahmsweise vorkommen würde, wie der Ministerrat anführt, führt im Übrigen nicht dazu, die unverhältnismäßigen Folgen des beanstandeten Behandlungsunterschieds zu mildern für die Beschuldigten, die sich gegebenenfalls in dieser Situation befinden.

Het gegeven dat die situatie slechts uitzonderlijk zou voorkomen, zoals de Ministerraad aanvoert, leidt overigens niet ertoe de onevenredige gevolgen van het bestreden verschil in behandeling te verzachten voor de inverdenkinggestelden die zich in die situatie zouden bevinden.


Diese Situation war bereits zum Teil im früheren Artikel 188 des Strafprozessgesetzbuches ins Auge gefasst worden, nämlich insofern es sich um eine Abwesenheit auf der ersten sachdienlichen Sitzung nach der Einlegung des Einspruchs handelte, und sie wurde durch Artikel 83 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 auf alle Abwesenheiten des Einspruchsklägers im Einspruchsverfahren ausgedehnt.

Die situatie werd reeds gedeeltelijk geviseerd bij het vroegere artikel 188 van het Wetboek van strafvordering, namelijk in zoverre het een afwezigheid op de eerste nuttige terechtzitting na het aantekenen van het verzet betrof, en werd bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016 uitgebreid tot alle afwezigheden van de verzetdoende partij in de verzetsprocedure.


Der Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung ist zu dem Schluss gelangt, dass die Auswirkungen der Betriebstätigkeit auf die Situation der Grundwasserleitschicht schwach sind; dass lediglich das Ausmaß der jährlichen Niederschläge diese Situation beeinflussen; dass die Auswirkungen der Abraumarbeiten bei starken Regenfällen darin bestehen würden, dass die Dauer, die erforderlich wäre, um wieder den normalen Stand zu erreichen, im Vergleich zu der jetzigen Situation verlängert würde; dass die tatsächlichen Auswirkungen der Abraumarbe ...[+++]

Daarbij besluit de auteur van het onderzoek dat de impact van de ontginning op het algemeen uitzicht van de grondwaterlaag klein is; dat enkel de jaarlijkse neerslagvariaties een belangrijke invloed hebben op dat uitzicht; dat het afgravingseffect bij hevige regen betekent dat het langer zal duren vooraleer de normale toestand weer bereikt wordt; dat de reële impact van de afgraving op de vochtige gebieden gelegen stroomafwaarts van het ontwerp onbeduidend en op jaarschaal niet meetbaar is; dat daar het ontwerp achter de voorkomingsomtrek, vastgesteld rondom de bron en de richting van de beek Papeteries, gelegen is, elke accidentele of toevallige vervuiling weggewerkt zou kunnen worden ...[+++]


Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewä ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; d ...[+++]


Der Versuch diese Länder zu isolieren würde die Situation nur weiter verschärfen.

Maatregelen die deze landen zouden isoleren, zouden de situatie enkel verergeren.


Diese Vereinbarungen und die Methodik für die Bewertung der in Absatz 4 Unterabsätze 1 bis 3 genannten Kriterien werden überprüft, um wichtige Änderungen zu berücksichtigen, und stellen sicher, dass — wenn ein Kreditinstitut als bedeutend oder als weniger bedeutend eingestuft wurde — diese Bewertung nur aufgrund wesentlicher und nicht vorübergehender Änderungen von Umständen, insbesondere der Umstände, die sich auf die Situation des Kreditinstituts beziehen und die für die ...[+++]

Die regeling en de methode ter beoordeling van de in lid 4, alinea’s 1 tot en met 3, genoemde criteria worden geëvalueerd om in voorkomend geval aan de veranderingen te worden aangepast, en moeten ervoor zorgen dat, wanneer een kredietinstelling als van belang of van minder belang is aangemerkt, de beoordeling enkel wordt gewijzigd in geval van substantiële en permanente veranderingen in de omstandigheden, met name de omstandigheden in verband met de kredietinstelling die van belang zijn voor de beoordeling.


Als Reaktion auf diese Situation hat die Kommission diesen Vorschlag vorgelegt, der auf einem Ansatz beruht, der 1986 für den Bereich des Seeverkehrs beschlossen wurde und der häufig für den Warenverkehr angewandt wird, um spezifische Maßnahmen gegen einzelne Verkehrsunternehmen aus Drittländern zu ermöglichen.

Als reactie hierop besloot de Commissie met dit voorstel te komen, dat gebaseerd is op een aanpak die in 1986 in de maritieme sector is gevolgd en veel wordt toegepast in het handelsverkeer, teneinde het mogelijk te maken om per luchtvaartmaatschappij specifieke maatregelen te treffen tegen niet-communautaire luchtvaartmaatschappijen.


Die Kommission hatte Frankreich im Oktober 2002 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der das Land aufgefordert wurde, diese diskriminierende Situation zu beenden (siehe IP/02/1505).

De Commissie had Frankrijk in oktober 2002 een met redenen omkleed advies gestuurd met het verzoek een eind aan deze discriminerende maatregel te maken (zie IP/02/1505).


Im Bereich Forschung (Generaldirektion Forschung, Gemeinsame Forschungsstelle und einige Dienstposten in der GD Informationsgesellschaft) erfordert die Notwendigkeit, in bestimmten Fachgebieten über Spezialisten zu verfügen in Verbindung mit der großen Zahl unbefristeter Beschäftigungsverhältnisse eine auf diese Situation zugeschnittene Mobilitätspolitik, wie sie beispielsweise bei der im September 2002 erfolgten Rotation der Direktoren in der Gemeinsamen Forschungsstelle praktiziert wurde.

Op het gebied van het onderzoek (directoraat-generaal Onderzoek, Gemeenschappelijk centrum voor onderzoek en een aantal posten bij DG Informatiemaatschappij), waar een grote behoefte is aan gespecialiseerde technische expertise en vaker gebruik wordt gemaakt van tijdelijke contracten, is een mobiliteitssysteem vereist dat specifiek op deze situatie is afgestemd: dat was bijvoorbeeld het geval bij de roulering van directeuren die in september 2002 bij het GCO heeft plaatsgevonden.


Nach den Vorstellungen der Kommission würde dieses erweiterte Konzept einen Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses in Gang setzen, in dessen Rahmen die bestehenden Instrumente weiterentwickelt und mit neuen Initiativen zur Verbesserung der Situation verbunden werden.

De Commissie meent dat deze intensievere benadering de ontwikkeling van een stabilisatie- en associatieproces impliceert, dat de ontwikkeling van bestaande instrumenten en nieuwe initiatieven voor de verbetering van de situatie combineert.


w