Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde deutlich welch großes gewicht » (Allemand → Néerlandais) :

Durch den Beschluss Nr. 2493/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates(5) vom 23. Oktober 1995, in dem das Jahr 1996 zum Europäischen Jahr des lebensbegleitenden Lernens erklärt wurde, wurde herausgestellt, welche große Rolle dem lebenslangen Lernen bei der Entwicklung von Fähigkeiten, einschließlich sprachlicher Kompetenzen, während des gesamten Lebens zukommt.

Besluit 2493/95/EG van het Europees Parlement en de Raad 23 oktober 1995(5) van de Raad tot uitroeping van 1996 tot het "Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven", onderstreept de belangrijke rol van het leerproces tijdens het gehele leven voor het ontwikkelen van vaardigheden, waaronder de taalvaardigheid, voor het hele leven van een persoon.


Da 2001 das erste eigentliche Durchführungsjahr der neuen ESF-Planungsperiode war, wurde großes Gewicht auf Information und Publizität über die Einleitung der neuen Programme gelegt, um für Transparenz und eine kohärente Darstellung des ESF in sämtlichen Mitgliedstaaten zu sorgen.

In 2001, het eerste jaar waarin de nieuwe ESF-programmering werkelijk operationeel was, is met het oog op de nieuwe programma's sterk het accent gelegd op voorlichting en publiciteit, wat zorgt voor transparantie en maakt dat het ESF zich in alle lidstaten hetzelfde presenteert.


Aus der Programmplanung für die Strukturfonds für die Jahre 2000-2006 wurde deutlich, welch großes Gewicht auf FTEI und die Informationsgesellschaft als zentrale Pfeiler in den Entwicklungsplänen für Ziel-1-Regionen gelegt wurde.

Bij de programmering van de structuurfondsen voor de periode 2000-2006 werd veel gewicht toegekend aan OTO, innovatie en de informatiemaatschappij als centraal thema in de ontwikkelingsplannen voor de regio's van doelstelling 1.


Zwar müssen die Mitglieder des Rechnungshofs bekanntlich noch zahlreiche andere Voraussetzungen erfüllen, doch zeigt dies allein schon sehr deutlich, welch große Bedeutung der Unabhängigkeit der Mitglieder des Rechnungshofs beigemessen wird.

Er zijn weliswaar veel meer noodzakelijke voorwaarden die de leden moeten vervullen, maar deze uitdrukkelijke vermelding alleen al toont hoeveel belang wordt gehecht aan de onafhankelijkheid die de leden moeten hebben en aan de dag leggen.


Das macht deutlich, welch große Opfer diese Menschen aufgrund einer Politik bringen mussten, die nationale Interessen über die Realität gestellt hatte.

Dit spreekt boekdelen over de gedwongen offers van deze mensen, veroorzaakt door een politiek beleid dat nationale wensen boven de realiteit stelde.


Das macht deutlich, welch große Opfer diese Menschen aufgrund einer Politik bringen mussten, die nationale Interessen über die Realität gestellt hatte.

Dit spreekt boekdelen over de gedwongen offers van deze mensen, veroorzaakt door een politiek beleid dat nationale wensen boven de realiteit stelde.


(5) Durch die Explosion in der Grande-Paroisse-Düngemittelfabrik in Toulouse am 21. September 2001 wurde deutlich, welches Unfallpotenzial die Lagerung von Ammoniumnitrat und Ammoniumnitratdünger beinhaltet, insbesondere Material, das während des Herstellungsprozesses abgesondert oder das an den Hersteller zurückgegeben wird (Ausschuss).

(5) De explosie in de kunstmestfabriek Grande Paroisse in Toulouse op 21 september 2001 heeft duidelijk het ongevallenrisico van de opslag van ammoniumnitraat en ammoniumnitraat-meststoffen aangetoond, in het bijzonder van in het fabricageproces vrijgekomen of naar de fabrikant teruggestuurd materiaal (zogenaamde "off-specs").


(4a) Durch die Explosion in einer Düngemittelfabrik in Toulouse im September 2001 wurde deutlich, welches Unfallpotenzial die Lagerung von Ammoniumnitrat und Ammoniumnitratdünger beinhaltet, insbesondere Material, das während des Herstellungsprozesses abgesondert oder das an den Hersteller zurückgegeben wird (Ausschuss).

(4 bis) De explosie in een kunstmestfabriek in Toulouse in september 2001 heeft duidelijk het ongevallenrisico van de opslag van ammoniumnitraat en ammoniumnitraat-meststoffen aangetoond, in het bijzonder van in het fabricageproces vrijgekomen of naar de fabrikant teruggestuurd materiaal (zogenaamde "off-specs").


Es wurde großes Gewicht auf eine Beschleunigung der EAGFL-Ausgaben gelegt, um die für Ende 2002 festgesetzten Zielvorgaben zu erreichen.

Er is hoge prioriteit gegeven aan versnelling van de uitvoering van de EOGFL-uitgaven teneinde de voor eind 2002 gestelde streefcijfers te halen.


Beim ESF wurde großes Gewicht auf Information und Publizität über die Einleitung der neuen Programme gelegt, um für Transparenz sowie eine kohärente Darstellung des ESF in sämtlichen Mitgliedstaaten zu sorgen.

Bij het ESF ligt het accent sterk op voorlichting en publiciteit over de lancering van nieuwe programma's, wat de doorzichtigheid bevordert en maakt dat het ESF zich in alle lidstaten hetzelfde presenteert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde deutlich welch großes gewicht' ->

Date index: 2023-03-22
w