Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde deutlich herausgestellt " (Duits → Nederlands) :

Im von der Kommission im April 2012 verabschiedeten Beschäftigungspaket wurde deutlich herausgestellt, dass ein erheblicher Mangel an IKT-Fachkräften besteht ‑ trotz hoher Arbeitslosigkeit in anderen Bereichen (IP/12/380, MEMO/12/252).

In het kader van het werkgelegenheidspakket dat de Commissie in april 2012 heeft vastgesteld, is erop gewezen dat er een aanzienlijk tekort aan ICT-professionals is, ondanks de hoge werkloosheid in andere sectoren (IP/12/380 en MEMO/12/252).


Das Parlament konnte in diesem Zusammenhang durchsetzen, dass deutlicher herausgestellt wurde, dass das Ziel aller Maßnahmen ein Anwachsen der Bestände ist – und zwar noch über ein nachhaltiges Niveau hinaus.

Het Parlement heeft in deze context ervoor kunnen zorgen dat het doel van alle maatregelen, namelijk de toename van de visbestanden – tot boven het duurzame niveau – goed uit de verf kwam.


Es wurde bereits in mehreren Berichten herausgestellt, dass sich die Preistransparenz durch den Erlass der früheren Roaming-Verordnungen deutlich verbessert hat.

In enkele verslagen is erop gewezen dat de doorzichtigheid van de prijzen aanzienlijk is verbeterd met de invoering van de voorgaande roamingverordeningen.


Wir sollten nicht vergessen, dass das Thema der Ernährungssicherheit in der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Die GAP bis 2020“ deutlich als eine der Herausforderungen der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) herausgestellt wurde.

Laten we ook niet vergeten dat voedselzekerheid in de mededeling van de Commissie over het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) tot 2020 uitdrukkelijk wordt genoemd als een van de uitdagingen van het GLB.


Die wichtige Rolle der EIB, die sie bei der Unterstützung der Klein- und Mittelbetriebe eingenommen hat, was auch bereits erwähnt wurde, kann jedoch nicht deutlich genug herausgestellt und betont werden.

De belangrijke rol van de EIB in de steun aan kleine en middelgrote ondernemingen, die hier is genoemd, kan niet genoeg worden benadrukt.


In der Konsultation wurde deutlich herausgestellt, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse möglichst bürgernah organisiert und geregelt sein sollten und dass dabei das Subsidiaritätsprinzip strengstens eingehalten werden müsste.

In de raadpleging werd benadrukt dat de diensten van algemeen belang zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden opgezet en gereguleerd en dat het subsidiariteitsbeginsel streng in acht moet worden genomen.


In der Konsultation wurde deutlich herausgestellt, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse möglichst bürgernah organisiert und geregelt sein sollten und dass dabei das Subsidiaritätsprinzip strengstens eingehalten werden müsste.

In de raadpleging werd benadrukt dat de diensten van algemeen belang zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden opgezet en gereguleerd en dat het subsidiariteitsbeginsel streng in acht moet worden genomen.


Die zentrale Bedeutung der Bildung im Kampf gegen die Armut und für die Entwicklung ist in der Millenniums-Erklärung (Ziffer 19) deutlich herausgestellt worden, die im September 2000 von der Vollversammlung der Vereinten Nationen angenommen wurde.

De sleutelrol die onderwijs vervult in de strijd tegen de armoede en voor ontwikkeling is nadrukkelijk vastgelegd in paragraaf 19 van de Millenniumverklaring, die in september 2000 aangenomen is door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


Dieses Problem wurde, auch wenn mit dem Vertrag von Nizza Fortschritte erzielt wurden, in den Arbeiten des Konvents und im Beitrag der Kommission zu dieser Frage deutlich herausgestellt.

Behalve de vorderingen die in het Verdrag van Nice zijn opgenomen, zijn met name de werkzaamheden van de Conventie en de bijdrage van de Commissie op dit gebied gekenmerkt door deze handicap.


Dieses Problem wurde, auch wenn mit dem Vertrag von Nizza Fortschritte erzielt wurden, in den Arbeiten des Konvents und im Beitrag der Kommission zu dieser Frage deutlich herausgestellt.

Behalve de vorderingen die in het Verdrag van Nice zijn opgenomen, zijn met name de werkzaamheden van de Conventie en de bijdrage van de Commissie op dit gebied gekenmerkt door deze handicap.


w