Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde dann letztes " (Duits → Nederlands) :

Die Entscheidung wurde dann letztes Jahr getroffen.

Dit besluit is dus vorig jaar genomen.


Leider wurde das letztes Wochenende deutlich und dann wurde in der Presse dementiert, dass irgendein Geheimtreffen stattfand, was außerdem doppeltes Pech für das bereits sehr schwache Vertrauen ist.

Dat bleek helaas afgelopen weekend en dan ontkennen in de pers dat een geheime bijeenkomst plaatsvindt, dat werkt nog dubbel slecht uit op het toch al broze vertrouwen.


Die Agentur empfiehlt die Annahme einer neuen Version erst dann, wenn die letzte Version in ausreichendem Maße eingeführt wurde.

Het bureau doet pas aanbevelingen voor de goedkeuring van een nieuwe versie wanneer de eerdere versie in voldoende omvang is ingevoerd.


Die Sensibilisierungskampagne zum Klimawandel, die von der Europäischen Kommission im Mai 2006 gestartet wurde, geht morgen in ihre letzte Phase und wird sich dann auf fünf Mitgliedstaaten – Ungarn, Polen, die Tschechische Republik, Rumänien und Bulgarien – konzentrieren.

De door de Europese Commissie in mei 2006 gelanceerde bewustmakingscampagne betreffende klimaatverandering komt morgen in de eindfase die gericht is op vijf lidstaten: Hongarije, Polen, de Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije.


K. in der Erwägung, dass das Basler Übereinkommen, einschließlich der Vorschriften über die Ausfuhr von Altschiffen, in der Europäischen Union zwar durch die Abfallverbringungsverordnung umgesetzt wurde; dass diese aber nicht zufrieden stellend auf die Ausrangierung von Schiffen angewendet wird, weil in europäischem Besitz befindliche oder in europäischen Gewässern eingesetzte oder unter EU-Flagge fahrende Schiffe auf eine letzte "normale" Fahrt gehen und erst dann zu Abfall ...[+++]

K. overwegende dat op het niveau van de EU de afvaltransportverordening het regelgevende kader is voor het implementeren van het Verdrag van Bazel, inclusief de export van schepen die zijn afgedankt; overwegende dat de handhaving van deze verordening tekortschiet op het onderdeel afgedankte schepen, aangezien schepen die het eigendom zijn van Europeanen, of die in Europese wateren varen of onder een EU-vlag varen voor de laatste keer een "normale" reis maken en pas afgedankt worden verklaard als zij de Europese wateren hebben verlaten zonder verdere controlemechanismen of handhavingssteun om dergelijke schendingen van internationale en ...[+++]


M. in der Erwägung, dass das Basler Übereinkommen, einschließlich der Vorschriften über die Ausfuhr von Altschiffen, in der EU zwar durch die Abfallverbringungsverordnung umgesetzt wurde, dass diese aber nicht zufrieden stellend auf die Ausrangierung von Schiffen angewendet werden kann, weil in europäischem Besitz befindliche oder in europäischen Gewässern eingesetzte oder unter EU-Flagge fahrende Schiffe auf eine letzte "normale" Fahrt gehen und erst dann als Abfal ...[+++]

M. overwegende dat op het niveau van de EU de afvaltransportverordening het regelgevende kader is voor het implementeren van het Verdrag van Bazel, inclusief de export van schepen die zijn afgedankt; overwegende dat de handhaving van deze verordening tekortschiet op het onderdeel afgedankte schepen, aangezien schepen die het eigendom zijn van Europeanen, of die in Europese wateren varen of onder een EU-vlag varen voor de laatste keer een "normale" reis maken en pas afgedankt worden verklaard als zij de Europese wateren hebben verlaten zonder verdere controlemechanismen of handhavingssteun om dergelijke schendingen van internationale en ...[+++]


Die Agentur empfiehlt die Annahme einer neuen Version erst dann, wenn die letzte Version in ausreichendem Maße eingeführt wurde.

Het bureau doet pas aanbevelingen voor de goedkeuring van een nieuwe versie wanneer de eerdere versie in voldoende omvang is ingevoerd.


Was die Kommission damit meinte, ist im Wesentlichen, dass die Kommission, wenn ihr „Durchführungsbefugnisse“ übertragen werden, „das letzte Wort“ selbst dann haben würde, wenn das Parlament oder der Rat dagegen sind.

De Commissie bedoelde hiermee in wezen dat de Commissie als aan haar "uitvoerende bevoegdheden" worden verleend, ze "het laatste woord" zou moeten hebben, zelfs als het Parlement of de Raad zich verzetten.


Wurde die Brucellose aufgrund von Labortests oder epidemiologischer Untersuchungen in einem Bestand bestätigt, so kann der Status des Bestands erst dann wiederhergestellt werden, wenn alle zum Zeitpunkt des Seuchenausbruchs trächtigen Tiere in den vorgenannten Tests negativ reagiert haben, wobei der letzte Test frühestens 21 Tage nach dem Abkalben durchzuführen ist.

Wanneer, op basis van laboratoriumtests of epizoötiologisch onderzoek, in een beslag besmetting met brucella is bevestigd, kan dat beslag zijn vorige status slechts terugkrijgen nadat alle runderen die drachtig waren op het moment waarop brucellose is uitgebroken, negatief hebben gereageerd op bovengenoemde tests, waarbij de laatste test moet zijn verricht ten minste 21 dagen na het kalven.




Anderen hebben gezocht naar : entscheidung wurde dann letztes     leider wurde     deutlich und dann     wurde das letztes     maße eingeführt wurde     version erst dann     wenn die letzte     gestartet wurde     wird sich dann     ihre letzte     erst dann     eine letzte     wort selbst dann     „das letzte     wurde     bestands erst dann     wobei der letzte     wurde dann letztes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde dann letztes' ->

Date index: 2022-01-23
w