Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde bereits aufgezeigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde

classificatie van nieuwe begrotingslijnen of van bestaande begrotingslijnen waarvan de rechtsgrondslag werd gewijzigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Notwendigkeit, Reformen voranzutreiben, wurde bereits in den länderspezifischen Empfehlungen 2012 aufgezeigt; darin wurden die Verlängerung des Erwerbslebens, Arbeitsanreize, die Schaffung besserer (Arbeits‑) Chancen für Frauen und junge Menschen, effizientere soziale Transferleistungen und Unterstützungssysteme sowie die Sicherstellung des Zugangs zu hochwertigen Leistungen gefordert.

Met de noodzaak om de hervormingen te intensiveren is al rekening gehouden in de landenspecifieke aanbevelingen (LSA's) voor 2012, waarin wordt opgeroepen het actieve leven te verlengen en te voorzien in stimulansen om te werken, vrouwen en jongeren betere kansen (op werk) te bieden, de effectiviteit van sociale overdrachten en bijstandsstelsels te vergroten, en te zorgen voor toegang tot hoogwaardige diensten.


Die Notwendigkeit, Reformen voranzutreiben, wurde bereits in den länderspezifischen Empfehlungen 2012 aufgezeigt; darin wurden die Verlängerung des Erwerbslebens, Arbeitsanreize, die Schaffung besserer (Arbeits‑) Chancen für Frauen und junge Menschen, effizientere soziale Transferleistungen und Unterstützungssysteme sowie die Sicherstellung des Zugangs zu hochwertigen Leistungen gefordert.

Met de noodzaak om de hervormingen te intensiveren is al rekening gehouden in de landenspecifieke aanbevelingen (LSA's) voor 2012, waarin wordt opgeroepen het actieve leven te verlengen en te voorzien in stimulansen om te werken, vrouwen en jongeren betere kansen (op werk) te bieden, de effectiviteit van sociale overdrachten en bijstandsstelsels te vergroten, en te zorgen voor toegang tot hoogwaardige diensten.


(ii) Das erwartete Defizit von Elia am Ende 2013 entspricht dem, was bereits durch die Buchführung von Elia im Halbjahresbericht 2012 aufgezeigt wurde, sowie der späteren Entwicklung im Laufe des Jahres 2013, wie durch die Aussagen der Revisoren von Elia bekräftigt;

(ii) het verwachte tekort van Elia eind 2013 stemt overeen met wat reeds te lezen staat in de boekhouding van Elia in het halfjaarlijks verslag van 2012 en de latere ontwikkeling ervan in de loop van 2013, zoals bevestigd door de revisoren van Elia;


Im Bericht Kok wurde bereits aufgezeigt, in welchen Bereichen der Strategie neuer Schwung benötigt wird, um insbesondere der unzureichenden Umsetzung und der fehlenden Eigenverantwortung entgegenzuwirken.

In het verslag-Kok is reeds beschreven op welke punten de strategie een nieuwe impuls nodig heeft, met name om het probleem van inadequate implementatie en van gebrek aan ownership te verhelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem wurden in einigen Vorschriften bereits die Grundprinzipien hervorgehoben oder es wurde die allgemeine Tendenz hin zu einer künftigen europäischen Aufsichtsstruktur aufgezeigt (Bericht Skinner – Solvabilität II (2009) und Bericht Gauzès – Verordnung über Ratingagenturen (2009)).

Bovendien hadden sommige van de regels al gezorgd voor de grondbeginselen van de toekomstige Europese toezichtstructuur en een algemeen idee gegeven van de richting waarin die zou gaan (verslag-Skinner – Solvency II (2009); verslag-Gauzès over de CRA-verordening (2009).


35. stellt fest, dass mehr Forschung und Entwicklung im Zusammenhang mit den besten und effizientesten Verfahren bei der Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur und den positiven Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und quantitative sowie qualitative Beschäftigung notwendig ist, einschließlich Erfahrungen mit öffentlich-privaten Partnerschaften in diesem Bereich, wie dies bereits in den laufenden Studien der Kommission aufgezeigt wurde;

35. merkt op dat er meer onderzoek en ontwikkeling nodig is ten aanzien van de optimale en meest efficiënte praktijken op het gebied van de financiering van vervoersinfrastructuur en de gunstige gevolgen daarvan voor het concurrentievermogen en de kwaliteit en kwantiteit van de werkgelegenheid, met inbegrip van de ervaringen met publiek-private partnerschappen in dit opzicht, waarmee de Commissie in het kader van haar lopende studies al een begin heeft gemaakt;


32. stellt fest, dass mehr Forschung und Entwicklung im Zusammenhang mit den besten und effizientesten Verfahren bei der Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur und den positiven Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und quantitative sowie qualitative Beschäftigung notwendig ist, einschließlich Erfahrungen mit öffentlich-privaten Partnerschaften in diesem Bereich, wie dies bereits in den laufenden Studien der Kommission aufgezeigt wurde;

32. merkt op dat er meer onderzoek en ontwikkeling nodig is ten aanzien van de optimale en meest efficiënte praktijken op het gebied van de financiering van vervoersinfrastructuur en de gunstige gevolgen daarvan voor het concurrentievermogen en de kwaliteit en kwantiteit van de werkgelegenheid, met inbegrip van de ervaringen met publiek/private partnerschappen in dit opzicht, waarmee de Commissie in het kader van haar lopende studies al een begin heeft gemaakt;


Wie bereits gesagt wurde, haben die Verbraucher ein Recht auf sichere Lebensmittel, und die ökologischen Folgen sollten ebenfalls aufgezeigt werden.

En zoals al eerder is gezegd: consumenten hebben recht op veilig voedsel en ook de milieueffecten moeten in kaart worden gebracht.


Insbesondere bezüglich des sechsten Klagegrunds wurde bereits in B.22 und B.23 aufgezeigt, dass die klagenden Parteien in ihrem Recht auf Zugang zum Richter nicht diskriminiert wurden.

Wat in het bijzonder het zesde middel betreft, is reeds in B.22 en B.23 aangetoond dat de verzoekende partijen in hun recht op toegang tot de rechter niet werden gediscrimineerd.


Das Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof verlangt, dass natürliche Personen und juristische Personen, die Klage einreichen, ihr Interesse nachweisen, was im vorliegenden Fall bereits in B.2.2 aufgezeigt wurde.

De bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof eist dat de natuurlijke personen en de rechtspersonen die beroep instellen van hun belang doen blijken, wat te dezen reeds is aangetoond in B.2.2.




D'autres ont cherché : wurde bereits aufgezeigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde bereits aufgezeigt' ->

Date index: 2024-06-06
w